Carregar damunt les espatlles 16 recurrències en 6 variants. Primera citació: 1803.Contrau-ho totComparteix FacebookTwitterWhatsAppTelegramCorreuEnllaçCarregar damunt les espatlles3 fonts, 2012.Portar.Lloc: Rosselló.Font: Tret de l'obra de Jordi Pere Cerdà.Portar.Lloc: Rosselló.Font: Tret de l'obra de Jordi Pere Cerdà.Portar.Lloc: Rosselló.Font: Tret de l'obra de Jordi Pere Cerdà.Carregar sobre algú, ó sobre las espatllas d'algú alguna cosa1 font, 1803.F. met. tenir algú sobre sí algun cuydado ú obligació á que deu acudir.Equivalent en castellà: Cargar.F. met. tenir algú sobre sí algun cuydado ú obligació á que deu acudir.Equivalent en llatí: Negotium, curam, impensam sustinere debere.Carregar sòbre las espatllas1 font, 1839.Fr. met. ab que se d+ona á enténdrer que alguna cosa redundará en dany propi.Equivalent en castellà: Llover á cuestas.Fr. met. ab que se d+ona á enténdrer que alguna cosa redundará en dany propi.Equivalent en francès: Tourner au préjudice de son auteur.Fr. met. ab que se d+ona á enténdrer que alguna cosa redundará en dany propi.Equivalent en italià: Venir addosso.Fr. met. ab que se d+ona á enténdrer que alguna cosa redundará en dany propi.Equivalent en llatí: In caput recidere.Carregar sobre las espatllas d'algú1 font, 1803.F. met. tenir algú algun cuydado ú obligació á que deu acudir.Sinònim: V. Carregar.Carregar sòbre las espatllas de algú alguna cosa1 font, 1839.Fr. Tenirla á sòn cuidado, á sòn cárreg.Equivalent en castellà: Cargar.Fr. Tenirla á sòn cuidado, á sòn cárreg.Equivalent en francès: Être responsable.Fr. Tenirla á sòn cuidado, á sòn cárreg.Equivalent en italià: Avere a dosso.Fr. Tenirla á sòn cuidado, á sòn cárreg.Equivalent en italià: Stare a dosso.Fr. Tenirla á sòn cuidado, á sòn cárreg.Equivalent en llatí: Negotium, curam sustinere debere.Dur-ho damunt ses espatlles1 font, 2008.Dur es feix d'una feina.