Paremiologia catalana comparada digitalPCCD

Com el gos de l'hortolà, que ni rosega l'os ni el deixa rosegar

107 recurrències en 87 variants. Primera citació: 1736.

No menjar ni deixar menjar

5 fonts, 1999.
No aprofitar les coses ni permetre que altres se n'aprofitin.
Lloc: Illes Balears.
No aprofitar les coses ni permetre que altres se n'aprofitin.
Lloc: Illes Balears.
Lloc: Illes Balears.
No aprofitar les coses ni permetre que els altres se n'aprofitin.
Lloc: Mallorca.
No aprofitar les coses ni permetre que els altres se n'aprofitin.
Lloc: Mallorca.

Ca envejós, ni rosega ni deixa rosegar l'os

4 fonts, 1994.

Com el gos de l'Hortolà, que ni rosega l'os ni el deixa rosegar

2 fonts, 1935.
Per enveja, moltes vegades ni ens beneficiem nosaltres ni deixem que ningú es beneficiï d'una cosa concreta.
Sinònim: Ca envejós, ni rosega ni deixa rosegar l'os.
Equivalent en castellà: Como el perro del hortelano, que ni come ni deja comer.

Com el gos de l'hortolà, que no lladra ni deixa lladrar

2 fonts, 2007.
Sinònim: No fer ni deixar fer.
Equivalent en castellà: Como el perro del hortelano [que ni come ni deja comer].

El gos de l'hortolà no menja la fruita ni la deixa menjar

2 fonts, 1987.

El gos de l'hortolà no menja ni deixa menjar

2 fonts, 2011.
Es diu com a crítica a qui ni fa ni deixa fer.
Sinònim: Contrari: Viu i deixa viure.
Equivalent en castellà: Ser como el perro del hortelano, que ni come ni deja comer.

El gos de l'hortolà, ni menja ni deixa menjar

2 fonts, 1992.

El gos de l'hortolà, no lladra ni deixa lladrar

2 fonts, 1987.
Lloc: Alt Pirineu.

El gos de l'hortolà, no menja ni deixa menjar

2 fonts, 1998.
Lloc: Alt Pirineu.
Ni per a ell ni per als altres. Dit d'aquelles persones que no s'aprofiten elles mateixes ni deixen aprofitar-se als altres. De: Ciceró.
Equivalent en llatí: Nec sibi nec alteri.
Font: Off. 2.36.

Ni menja ni deixa menjar

2 fonts, 1992.
Lloc: País Valencià.
Sinònim: El ca de l'hortolà, que no lladra ni deixa lladrar | El gos de l'hortolà ni menja ni deixa menjar.

Ca envejós ni rosega ni deixa rosegar l'os

1 font, 1993.

Ca envejós, ni roega ni deixa roegar

1 font, 1999.
Lloc: Mallorca.

Ca envejós, ni roega ni deixa roegar l'os

1 font, 2003.
Lloc: Mallorca.

Ca envejós, ni roega ni deixa roegar s'os

1 font, 1999.
Lloc: Artà.

Ca envejós, ni rosega, ni deixa rosegar l'os

1 font, 1999.

Ca envejós, ni rovega ni deixa rovegar s'os

1 font, 2008.
No menja, ni deixa menjar.

Ca envejós..., ni rosega ni deixa rosegar l'os

1 font, 2017.

Com el ca de l'hortolà que ni menja ni deixa menjar

1 font, 2000.
Lloc: Illes Balears.

Com el ca de l'hortolà, que no rosega l'os ni el deixa rosegar

1 font, 2000.
Es diu referint-se a aquelles persones que no saben fer bon ús de llurs possibilitats ni permeten que altri se n'aprofiti.
Lloc: Illes Balears.

Com el gos de l'hortolà, que no menja ni deixa lladrar

1 font, 1999.
De la faula d'Isop «Del gos i dels bous». Es diu d'aquelles persones que no aprofiten ni deixen aprofitar les oportunitats.
Sinònim: El ca de l'hortolà, que no lladra ni deixa lladrar.

Com el gos de l'hortolà, que no menja ni deixa menjar

1 font, 1935.
Faula 13a del llibre cinquè, «Del gos i dels bous». Un gos, pel goig de no deixar menjar els bous jeia dins la grípia plena de fanals que ell tampoc no podia menjar i que tenia un os molt gros a la boca, que de tan gros no el podia ni rosegar, però preferia més això que deixar-lo menjar a un altre. De: Isop.

Com el gos de l'Hortolà, que no menja ni deixa menjar

1 font, 1935.

Com el gos de l'hortolà..., que no menja ni deixa menjar

1 font, 2017.

Com es ca de s'hortolà, que no menja ni deixa menjar

1 font, 2008.
No fa res de bo ni deixa fer res als altres.

Com lo gos de l'hortolà, que ni rosega ni dixa rosegar (o que ni lladra ni mosega)

1 font, 2003.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).

Com lo gos del hortolá, que ni lladra ni mosega

1 font, 1910.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).

El ca de l'hortalà, que no lladra ni deixa lladrar

1 font, 1992.

El ca de l'hortolà / no roega, ni el deixa roegar

1 font, 1969.
Equivalent en francès: Le chien du jardinier / ne ronge pas l'or, et ne le laisse ronger.
Lloc: Catalunya del Nord.

El ca de l'hortolà, / ni menja, ni deixa menjar

1 font, 1986.
Lloc: Catalunya del Nord.

El ca de l'hortolà, / ni menja, ni deixa menjar!

1 font, 2020.
Lo que es diu parlant de cans i de gossos.

El ca de l'hortolà, que no lladra ni deixa lladrar

1 font, 1999.
De la faula d'Isop «Del gos i dels bous». Es diu d'aquelles persones que no aprofiten ni deixen aprofitar les oportunitats.
Sinònim: Com el gos de l'hortolà, que no menja ni deixa lladrar.

El goç de l'hortelá, ni trevalla ni deixa trevallar

1 font, 1915.
Força usat per a designar al que no fa rès i critica lo que fan als altres. De: Puigpey, Joan (1917-18).
Lloc: Torroella de Montgrí.

El goç de l'hortolà / ni menja la fruita / ni la deixa menjar

1 font, 1907.

El gos de l'hortalà ni menja ni deixa menjar

1 font, 2010.
Lloc: Igualada (Anoia).

El gos de l'hortelà ni menja ni deixa menjar

1 font, 1987.
Lloc: Xàbia (Marina Alta).

El gos de l'hortelà, ni lladra ni deixa lladrâ

1 font, 1927.
Lloc: Lleida.

El gos de l'hortolà / no menja la fruita / ni la deixa menjâ

1 font, 1969.
Es diu del que impedeix el profit d'algú més sense profit propi.
Sinònim: El gos de l'hortolà, / que no menja ni deixa menjâ.

El gos de l'hortolà ni rosega l'os, ni'l dixa rosegà

1 font, 1933.
Qui ni fa ni deixa fer.
Lloc: País Valencià.

El gos de l'hortolà no les menja ni les deixa menjar

1 font, 2003.
NN: Es refereix a les fruites.

El gos de l'hortolà no menja cols perquè no li agraden, ni les deixa menjar perquè les guarda

1 font, 1987.

El gos de l'hortolà que ni lladra ni deixa lladrar

1 font, 2006.
Ni fer, ni deixar fer.

El gos de l'hortolà, / que ni menja / ni deixa menjar

1 font, 1947.
Conta la faula que un gos envejós va posar-se dins de la grípia on menjaven els bous, de tal manera que no els deixava menjar el fenàs. Els bous se n'exclamaren i li digueren que era ingrat, puix que ell no podia menjar fenàs i no deixava que els altres en mengessin, com no deixava tampoc per a altri un os que tenia a la boca i que ell no podia rosegar. De: Isop.
Font: Llibre cinquè.

El gos de l'hortolà, / que no menja ni deixa menjâ

1 font, 1969.
Es diu del que impedeix el profit d'algú més sense profit propi.
Sinònim: El gos de l'hortolà / no menja la fruita / ni la deixa menjâ.
Lloc: Pineda.

El gos de l'hortolà, ni lladra ni deixa lladrar

1 font, 2008.
Es diu referint-se a aquelles persones que no saben fer bon ús de llurs possibilitats ni permeten que altri se n'aprofiti.

El gos de l'hortolà, ni menja fruita ni la deixa menjar

1 font, 1990.
Lloc: Pla de l'Estany.

El gos de l'hortolà, ni menja fruita, ni la deixa menjar

1 font, 1928.
Lloc: Lleida.

El gos de l'hortolà, ni rosega l'os ni el deixa rosegar

1 font, 2008.
Es diu referint-se a aquelles persones que no saben fer bon ús de llurs possibilitats ni permeten que altri se n'aprofiti.

El gos de l'hortolà, ni rosega l'os, ni el deixa rosegar

1 font, 1989.
De: Ros - Martí Gadea.
Lloc: País Valencià.

El gos de l'hortolà, no menja cols ni les deixa menjar

1 font, 1987.
Perro. Amb errades de transcripció: "El gos de l'hortolà, no meja [sic] cols ni les deixa menjar"
Equivalent en castellà: El perro del hortelano, que no come la berza ni la deja comer.

El gos de l'hortolà, no rosega l'os ni el deixa rosegar

1 font, 1992.

El gos de l'hortolà, que no lladra ni mossega

1 font, 1992.

El gos de l'ortolà, ni deixa fer ni fa

1 font, 2010.
Lloc: Cocentaina (Comtat).

El gos del hortola ni lladra ni dexa lladrar

1 font, 1805.
Sinònim: V. Gos.

El gòs del hortolá que ni lladra ni deixa lladrar

1 font, 1857.
Equivalent en castellà: El perro del hortelano que no come berzas ni las deja comer.

El gòs del hortolá que ni lladra, ni dèxa lladrar

1 font, 1803.
Equivalent en llatí: Canis superbus nec vescitur palcis nec pascere sinit.
Equivalent en castellà: El perro del hortelano que ni come las berzas ni las dexa comer.

El gos del hortolá, que no lladra, ni déxa lladrar

1 font, 1805.
Sinònim: V. Gos.

El gos del ortolà no lladra ni deixa lladrar

1 font, 1917.
De: Martínez Pasaper, E.
Lloc: Lloret.

És com el gos de l'hortolà, / que no lladra ni deixa lladrâ

1 font, 1969.

És com es ca de s'hortolà, que no menja ni deixa menjar

1 font, 2020.
Lloc: Menorca.

És com lo gos de l'hortolà, que ni lladra ni dixa lladrar

1 font, 2016.
Ni fa, ni dixa fer.
Lloc: Terres de l'Ebre.

Es com lo gos del hortolá que ni rosega ni dixa rosegá

1 font, 1910.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).

Esser com es ca de s'hortolà que no lladra ni deixa lladrar

1 font, 1984.
Bon guardià.
Lloc: Menorca.

Ets com el gos de l'hortelà / que no lladra ni deixa lladrar

1 font, 1979.
Lloc: Flix (Ribera d'Ebre).

Fas com el gos de l'hortalà, que no menja ni deixa menjar

1 font, 2004.
Se diu a qui no fa, ni deixa fer.
Lloc: Llofriu.

Fer com el gos de l'hortelà, que ni menja ni deixa menjar

1 font, 1984.

Fer com el gos que ni rosega l'os ni el deixa rosegar

1 font, 2014.
Uns altres que tampoc tenen un comportament massa social, referit a aquells que no saben fer ús de les seues possibilitats, però que tampoc permeten que altres se n'aprofiten.
Equivalent en castellà: Como el perro del hortelano que ni se come las berzas ni las deja para el amo.

Fer com es ca de l'hortolà que no menja ni deixa menjar

1 font, 1993.
Es diu referint-se a aquelles persones que no saben fer bon ús de llurs possibilitats ni permeten que altri se n'aprofiti (D.). Vegi's n. 1778.

Lo cutxo de l'hortolà no menja i no deixa menjar

1 font, 2017.
Expressió que amb el temps ha pres un significat negatiu i ve emprat per definir los algueresos com gent que no vol fer i no deixa fer. Vito loi explica l'autèntic significat donant la correcta interpretació que és aquella de la persona honesta i correcte que responsàbilment no arroba i vigila per non fer arrobar.
Lloc: L'Alguer (Sardenya).

Lo cutxo de l'hortolà no menja, ni deixa menjàr

1 font, 2017.
També aquesta expressió popular és assai comú, i no sempre l'amprem amb el significat perqué segons la mia modesta opinió aqueixa locució és referida a persones honestes, que són al servici de la comunitat, per custodir bens que són de tots i, doncs té de vigilar que ningú los robi o los "mengi". En síntesi podem diure que quan cerquem de corrompir calqui persona per tendre plaers (il·lècits i donc il·legals), si no fa lo que volem los considerem com lo cutxo de l'hortolà.
Lloc: L'Alguer (Sardenya).

Lo goç del hortolà ni lladra ni deixa lladrar

1 font, 1993.

Lo goç del hortolà ni lladra ni dexa lladrar

1 font, 1900.
(Cast.).

Lo gos de l'escolà ni rosega ni deixa rosegar

1 font, 1989.
Lloc: Ulldecona.

Lo gos de l'hortolà / ni menja la fruyta ni la dexa menjar

1 font, 1910.
Reprèn a qui, no aprofitantse de lo que té, no vl que se n'aprofitin los demés.
Sinònim: Lo gos de l'hortolà / ni menja ni dexa menjar.
Equivalent en portuguès: E como o cão de Malaquias: nem come nem deixa comer.
Reprèn a qui, no aprofitantse de lo que té, no vl que se n'aprofitin los demés.
Sinònim: Lo gos de l'hortolà / ni menja ni dexa menjar.
Equivalent en castellà: El perro del hortelqano, que ni come las berzas ni las deja comer.
Reprèn a qui, no aprofitantse de lo que té, no vl que se n'aprofitin los demés.
Sinònim: Lo gos de l'hortolà / ni menja ni dexa menjar.
Equivalent en francès: Être le chien du jardinier: / ne vouloir ni faire ni laisser faire.
Reprèn a qui, no aprofitantse de lo que té, no vl que se n'aprofitin los demés.
Sinònim: Lo gos de l'hortolà / ni menja ni dexa menjar.
Equivalent en italià: Il can dell'ortolano non mangia la lettuga e no la lascia mangiar agli altri.
Reprèn a qui, no aprofitantse de lo que té, no vl que se n'aprofitin los demés.
Sinònim: Lo gos de l'hortolà / ni menja ni dexa menjar.
Equivalent en occità: Sembla un chin de jardinier que toujours rène: non vau mangea ni laissa mangea ley caulets d'au jardin (Llenguadoc).

Lo gos de l'hortolà / ni menja ni dexa menjar

1 font, 1910.
Reprèn a qui, no aprofitantse de lo que té, no vl que se n'aprofitin los demés.
Sinònim: Lo gos de l'hortolà / ni menja la fruyta ni la dexa menjar.

Lo gos de l'hortolà; ni rosega l'os ni el deixa rosegar

1 font, 1997.
Reprende a quien no aprovecha las cosas ni deja que otros lo hagan.
Equivalent en castellà: El perro del hortelano ni come, ni deja comer.
Lloc: País Valencià.

Lo gos del hortalá que ni lladra ni deja lladrar

1 font, 1831.
Equivalent en castellà: El perro del hortelano que ni come las berzas ni las deja comer.

Lo gos del hortelá, ni lladra ni dexa lladrar

1 font, 1900.

Lo gos del hortolá ni lladra ni deixa lladrá

1 font, 1847.
Se aplica als que no sols no son bòns per res, sino que encara fan nosa.
Equivalent en castellà: El perro del hortelano ni come las berzas ni las deja comer.

Lo gos del hortolá que no lladra ni dexa lladrar

1 font, 1839.
Equivalent en castellà: El perro del hortelano que ni come las berzas ni las deja comer.

Lo gos del Hortolà, ni roceja el hos, nil deixa rocegar

1 font, 1736.

Lo gos del hurtalá no lladra ni dexa lladrá

1 font, 1915.
De: Valentí i Busquets, Josep (1917-18).
Lloc: Girona i contorns.

Lo gos del hurtalá no lladre ni deixa lladrá

1 font, 1915.
De: Valentí i Busquets, Josep (1917-18).
Lloc: Girona i contorns.

Ni roseguen l'os ni el deixen rosegar

1 font, 1996.

Ni roseguen l'os ni.l deixen rosegar

1 font, 1996.
Equivalent en castellà: Ni roen el huesso, ni lo dexan roer.
Font: Capítol VIII. (VIII.20).

No menja ni deixa menjar, com es ca de s'hortolà

1 font, 1993.
Es diu d'aquelles persones que ni fan ni deixen fer. Vegi's n. 495.

Ser com el gos de l'hortolà, / que no lladra ni deixa lladrâ

1 font, 1969.
Sinònim: El gos de l'hortolà / no menja la fruita / ni la deixa menjâ.
Lloc: Lleida.

Ser com el gos de l'hortolà, que ni menja ni deixa menjar

1 font, 2010.