Paremiologia catalana comparada digital

Caure a plom

18 recurrències en 8 variants. Primera citació: 1803.

Caure a plom

6 fonts, 1902.
Al caire de la rampa, un roure decantava cap a l'abim sa dura soca, i la brancada queia a plom sobre per sobre de la cova.
El balcó queia a plom dels primers esglaons del llindar de la porta d'entrada.
Sinònim: Caure aplomat | Caure emplomat.
Caure verticalment.
Equivalent en castellà: Caer a plomo.
Caure verticalment.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Sinònim: Veg. Caure com un sac (de patates).
[...] i va tardar poc a entreveure una, dues, tres, quatre, desenes, centenars, milers d'espurnes blanques que queien rabents del cel, que formaven espessos remolins, que no queien pas a plom, sinó tortes, en diagonal.
Lloc: Garrigues.

Caure com un plom

2 fonts, 1999.
Caure amb tot el pes del cos.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Caure molt malament, amb desagrat.
Sinònim: Caure com un «mal te toc pesta» | Caure tort | Caure avall | Caure agre | Caure com una mosca en es brou | No agradar ni gota | No agradar ni mica | No agradar un pèl.
Lloc: Mallorca.

Caure a plom [o com un sac, o plegat]

1 font, 2008.
Caure verticalment, generalment per desmai.

Caure a plom i avall

1 font, 1995.
Si alguna bruixa ben bruixa, que no n'hi ha, fos capaç de passar per l'enforcadura dels pollegons, es clavaria una patacada de ca l'ample. Cauria a plom i avall.

Caure com a plom

1 font, 2008.
Caure malament es menjar. Disgustar-se.

Caure-li com un plom

1 font, 1984.
Caure es menjar malament. Disgustar-se.
Lloc: Menorca.

Cáurer á plom

1 font, 1803.
Equivalent en llatí: Ad perpendiculum cadere.
Equivalent en castellà: Caer á plomo.

Cáurer á plòm

1 font, 1839.
Fr. Estar bèn perpendicular.
Equivalent en llatí: Ad perpendiculum cadere.
Fr. Estar bèn perpendicular.
Equivalent en italià: Cadere a piombo.
Fr. Estar bèn perpendicular.
Equivalent en castellà: Caer á plomo.
Fr. Estar bèn perpendicular.
Equivalent en francès: Tomber à plomb.