Paremiologia catalana comparada digital

Com l'àguila de Mataró

14 recurrències en 11 variants. Primera citació: 1900.

Com l'àguila de Mataró

3 fonts, 1935.
Aplicat a les coses que un cop fetes no serveixen pel que se les destinava, per haver oblidat un detall de gran importància, o majorment per no haver-hi relació entre la seva mida i el lloc o forma on havien d'aplicar -se. En ocasió d'unes festes molt extraordinàries, la ciutat de Mataró féu construir una grossa i magnífica àguila. Però, no s'adonaren que la porta del local on fou feta la figura era excessivament petita en relació a la mida de la bèstia [...] i no van poder-la treure d'aquell local.
Lloc: Mataró (Maresme).
Quan va ésser feta no va passar per la porta.
Aplicat a les coses que un cop fetes no serveixen per al que se les destinava, per haver oblidat un detall de gran importància, o majorment per no haver-hi relació entre la seva mida i el lloc o forma on havien d'aplicar-se.

Com l'àguila de Mataró: quan va ser feta no va passar per la porta

2 fonts, 1978.

Com l'àguila de Mataró: quan va ésser feta no va passar per la porta

1 font, 1999.

Com l'àliga de Mataró

1 font, 2021.
Cosa que un cop construïda no se'n pot fer res. Van fer una àliga -àguila- per a la processó, i un cop feta, no passava per la porta.
Lloc: Mataró.

Fer com l'àguila de Mataró

1 font, 1996.
Quan una cosa no pot ser utilitzada per allò que anava destinada en haver oblidat un detall de gran importància. La van fer en un local i era tan gran l'àguila que no la van poder treure per la porta.

Fer la fi de l'àliga de Mataró

1 font, 2020.
Al mon de la construcció: fer una feina sense acabar de preveure'n les conseqüències. La cosa vé de que la ciutat de Mataró va encarregar una nova àliga de la Ciutat i, un cop enllestida, no passava per ull de la porta de la sala on s'havia fabricat.
Lloc: Girona (Gironès).

L'àliga de Mataró, un cop feta no podia passar per la porta

1 font, 1992.

L'àliga de Mataró, un cop feta, no podia passar per la porta

1 font, 1993.

La àliga de Mataró, un colp feta, no podia passar per la porta

1 font, 1900.

Passar com l'àguila de Mataró

1 font, 2024.
Aplicat quan hom tem que una cosa que ha costat molta energia de portar a terme resultarà un treball inútil, o quan per manca de la previsió suficient resulta malaguanyat un gran esforç. L'Àguila mataronina va ésser feta a corre-cuita, amb l'interès que prengués part en unes festes. Com a taller fou escollit un espaiós local, el qual tenia, però, una porta molt petita. Es va donar el cas que quan, amb molt d'esforç, l'obra fou acabada, no la van poder treure del local... (segueix). De: Amades, Joan.
Font: Geganters, nans i altres entremesos (Barcelona, 1934), p. 176-77.

Ser com l'àguila de Mataró: quan va ésser feta no va passar per la porta

1 font, 1951.