Faltat de paraulas per explicarse.
Equivalent en castellà: Corto.
Faltat de paraulas per explicarse.
Equivalent en llatí: Verborum egenus.
Lo qui tè poca explicació ó que no li acuden paraulas per explicarse.
Equivalent en castellà: Corto.
Lo qui tè poca explicació ó que no li acuden paraulas per explicarse.
Equivalent en francès: Qui demeure court.
Lo qui tè poca explicació ó que no li acuden paraulas per explicarse.
Equivalent en italià: Scarso di parole.
Lo qui tè poca explicació ó que no li acuden paraulas per explicarse.
Equivalent en llatí: Verborum egenus.