Paremiologia catalana comparada digital

Déu vol el cor de les persones

8 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1864.

Déu vol el cor de les persones

6 fonts, 1926.
Vol dir que les accions agradables a Déu són les que es fan amb bona intenció.
Les accions agradables a Déu són les que es fan amb bona intenció.
Vol dir que les accions agradables a Déu són les que es fan amb bona intenció.
Equivalent en francès: Dieu veut le coeur des personnes.
Lloc: Catalunya del Nord.

Dèu vol lo cor de las personas

1 font, 1864.
Loc. Denota que peraque las obras sian meritórias davant de Dèu deuhen sér fetas ab bona intenció.
Equivalent en castellà: Dios mira el corazon.
Loc. Denota que peraque las obras sian meritórias davant de Dèu deuhen sér fetas ab bona intenció.
Equivalent en llatí: Deus non vocis sed cordis auditor.