Paremiologia catalana comparada digitalPCCD

De manera que

13 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1805.

De manera que

8 fonts, 1847.
Indicar conseqüència: expressar les relacions de conseqüència entre les idees.
De manera que, abans d'acabar l'any, la recepta electrònica ja s'haurà implantat en totes les poblacions de la província de Barcelona.
Sinònim: Així doncs | Doncs | Consegüentment | En conseqüència | En efecte | És per això que | Per això | Per consegüent | Per la qual cosa | Per tant.
Per indicar conseqüència.
Sinònim: En conseqüència | A conseqüència de | Conseqüentment | Per consegüent | Per tant | Així és que | Per això | Per aquest fet | Doncs | Cosa que.
Equivalent en castellà: Así que, de forma que, de modo que.
Com a conseqüència / expressió de conseqüència o finalitat.
Ja hem rebut la invitació, de manera que hi haurem d'anar / Es disfressà de manera que ningú no pogués reconèixer-lo / Li ho explicà amb gràcia, de tal manera que ho entengués.
Sinònim: De forma que, així que.
Font: IEC / EC / *
2.2 Per indicar conseqüència.
En conseqüència / a conseqüència de / conseqüentment / per consegüent / per tant / així és que / de manera que / per això / per aquest fet / doncs / cosa que.
Sinònim: En conseqüencia, a conseqüència de, conseqüentment, per consegüent, per tant.
Sinònim: Així doncs, per tant.
Equivalent en castellà: Conque.
Las transitivas, que servéixen pera passar de una cláusula, ó de una part del discurs á un' altra.
Equivalent en castellà: De manera que.
Com a conseqüencia.
Sinònim: Veg. Per consegüent.

De manèra

1 font, 1805.
M. adv.
Equivalent en castellà: De manera.
M. adv.
Equivalent en castellà: De suerte.
M. adv.
Equivalent en llatí: Ita, ita ut.

De manèra que

1 font, 1805.
M. adv.
Equivalent en castellà: De suerte que.
M. adv.
Equivalent en llatí: Ita quod.