Paremiologia catalana comparada digital

De respecte

13 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1805.

De respecte

6 fonts, 1805.
Tingut en previsió d'haver-ho de mester.
Equivalent en castellà: De respeto.
Tingut en previsió d'haver-ho de menester.
Àncora de respecte.
Equivalent en castellà: De prevención.
Tingut a prevenció / tingut en previsió d'haver-ho de menester.
Cotxe de respecte / Àncora de respecte / Sempre va bé tenir un llit de respecte per si vénen convidats.
Sinònim: De recanvi, de reserva, de refresc.
Font: IEC / Fr / *
M. adv. de prevenció, per autoritat, com se diu, còtxe de respècte, caball de respècte.
Equivalent en castellà: De respeto.
M. adv. de prevenció, per autoritat, com se diu, còtxe de respècte, caball de respècte.
Equivalent en llatí: Per ostentationem, ad pompam.
Loc. adj. [LC]. [Cosa, espai] que es té en previsió, per si alguna vegada s'ha d'usar.
Allotjarem els convidats a la cambra de respecte.
Sinònim: Cotxe de respecte | Àncora de respecte.
Recanvi. De: Espinal, M. Teresa.
Font: Diccionari de sinònims de frases fetes (DSFF) (Bellaterra, 2004, 2a ed. 2006).

De respècte

1 font, 1839.
Mod. adv. De prevenció per autoritat; y axí diem: còtxo de respècte.
Equivalent en castellà: De respeto.
Mod. adv. De prevenció per autoritat; y axí diem: còtxo de respècte.
Equivalent en francès: Par ostentation.
Mod. adv. De prevenció per autoritat; y axí diem: còtxo de respècte.
Equivalent en italià: Ostentamento.
Mod. adv. De prevenció per autoritat; y axí diem: còtxo de respècte.
Equivalent en italià: Ostentazione.
Mod. adv. De prevenció per autoritat; y axí diem: còtxo de respècte.
Equivalent en llatí: Ad pompam.
Mod. adv. De prevenció per autoritat; y axí diem: còtxo de respècte.
Equivalent en llatí: Per ostentationem.