Paremiologia catalana comparada digital

De si

15 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1803.

De si

3 fonts, 1805.
M. adv. natural y propiament, sens lo medi ó industria d'altre.
Equivalent en castellà: De suyo.
M. adv. natural y propiament, sens lo medi ó industria d'altre.
Equivalent en llatí: A se.
Per pròpia naturalesa, de naixement.
Lloc: Menorca.
Mod. adv. Natural y propiamènt, sènse lo medi ó industria de altre.
Equivalent en castellà: De suyo.
Mod. adv. Natural y propiamènt, sènse lo medi ó industria de altre.
Equivalent en francès: De soi même.
Mod. adv. Natural y propiamènt, sènse lo medi ó industria de altre.
Equivalent en francès: De son propre mouvement.
Mod. adv. Natural y propiamènt, sènse lo medi ó industria de altre.
Equivalent en italià: Da se stesso.
Mod. adv. Natural y propiamènt, sènse lo medi ó industria de altre.
Equivalent en llatí: A se.
Mod. adv. Natural y propiamènt, sènse lo medi ó industria de altre.
Equivalent en llatí: Suapte.

Donar de si

3 fonts, 2004.
Algú o alguna cosa, donar el màxim possible del seu rendiment.
A la feina, ha donat de si tant com ha pogut.
Loc. v. [LC] Usat generalment en tercera persona. Rendir 1.2.
Arriba un moment que el meu cap ja no dona més de si.
Loc. v. [LC] Usat generalment en tercera persona. [Un recurs] tenir un aprofitament [poc, molt] elevat.
Aquest llegum dona molt de si.
Rendir. De: Espinal, M. Teresa.
Font: Diccionari de sinònims de frases fetes (DSFF) (Bellaterra, 2004, 2a ed. 2006).

Exir de si

1 font, 1803.
Equivalent en castellà: Salir de sí, ó fuera de sí.
Equivalent en llatí: Extra se rapi, furore corripi.