Paremiologia catalana comparada digital

Del poc que has, content seràs; si tot ho vols, tot ho perdràs

12 recurrències en 9 variants. Primera citació: 1900.

Del poc que has, content seràs; si tot ho vols, tot ho perdràs

3 fonts, 1992.
Sinònim: La mar mai diu prou | Qui tot ho vol, tot ho perd | Qui no volc menys de la manta, no hac ni el cavall ni la manta.
Aquest refrany ens indica la conveniència de conformar-nos amb allò que tenim per tal de ser feliços, ja que la cobdícia porta la infelicitat.
Equivalent en castellà: Feliz será quien lo suyo llenará | FR: Chacun le sien, ce n'est pas trop (A cadascú el que és seu, no és pas massa) | EN: Bear and forebear (Accepta i atura't).

Del poc que has, content seràs

2 fonts, 1914.
Sinònim: Del poc que tindràs, content seràs.
Equivalent en castellà: Al contento le llaman rico.

De lo pòc que tindrás, content serás

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

Del poc que has / content seràs

1 font, 1959.
—Sembla mentida que siguis tan tranquil tenien tan poc senderi. —Ah, sí; ja veuràs noia: Del poc que has content seràs.

Del póc que has, content serás; si tot ho vòls, tot ho pedrás

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

Del poc que has, content seràs; si tot ho vols, tot ho pedràs

1 font, 1989.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.

Del poc que haurás content serás; si tot ho vols, tot ho perdrás

1 font, 1928.
Estalvia tot el que bonament puguis, peró no siguis envejós ni cobejós.

Del poc que tindràs, content seràs

1 font, 1992.
Sinònim: Del poc que has, content seràs; si tot ho vols, tot ho perdràs.

Del poch qui has, content serás; si tot ho vols, tot ho perderás

1 font, 1900.