Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
Despertar a qui dorm
17 recurrències en 6 variants. Primera citació: 1803.
Desperta a qui dorm
2 fonts, 1992.
Despertar els adormits
2 fonts, 2000.
Xerrar o cridar fort.
Recordar. Animar en una idea.
Lloc: Illes Balears.
Despertar a qui dorm
1 font, 1926.
Font: P. Ll. - R. M.
Despertar á qui dorm
1 font, 1839.
Fr. Suscitar especies que mouen á algú á fèr ó dir lo que no pensaba.
Equivalent en castellà: Despertar á quien duerme.
Fr. Suscitar especies que mouen á algú á fèr ó dir lo que no pensaba.
Equivalent en francès: Réveiller.
Fr. Suscitar especies que mouen á algú á fèr ó dir lo que no pensaba.
Equivalent en italià: Risvegliare.
Fr. Suscitar especies que mouen á algú á fèr ó dir lo que no pensaba.
Equivalent en italià: Svegliare.
Fr. Suscitar especies que mouen á algú á fèr ó dir lo que no pensaba.
Equivalent en llatí: Dormientem excitare.
Despertar á qui dorm ó als adormits
1 font, 1803.
Equivalent en castellà: Despertar á quien duerme.
Equivalent en llatí: Dormientem excitare.
Despertar als adormids
1 font, 1839.
Fr. Suscitar especies ab que algú se mou á fèr ó dir lo que no se pensaba.
Equivalent en castellà: Despertar á quien duerme.
Fr. Suscitar especies ab que algú se mou á fèr ó dir lo que no se pensaba.
Equivalent en francès: Éveiller le chat qui dort.
Fr. Suscitar especies ab que algú se mou á fèr ó dir lo que no se pensaba.
Equivalent en italià: Stuzzicare il vespajo.
Fr. Suscitar especies ab que algú se mou á fèr ó dir lo que no se pensaba.
Equivalent en italià: Svegliare il can che dorme.
Fr. Suscitar especies ab que algú se mou á fèr ó dir lo que no se pensaba.
Equivalent en llatí: Durmientem excitare, expergefacere.