Paremiologia catalana comparada digital

Digues-li atxa

12 recurrències en 10 variants. Primera citació: 1864.

Digues-li atxa

3 fonts, 1995.
Expressió que indica equivalència.
D'anar-hi a peu o en bicicleta, digues-li atxa; de tota manera et cansaràs perquè fa molta pujada.
Sinònim: Digues-li naps, digues-li cols; digues-li com vulguis; tant se val...com; si fa no fa; poc ençà poc enllà.
Font: R-M.
No sabria assegurar si l'expressió s'aplica a les «atxes» de les processons o a les consonants mudes «hac» (conegudes com a «atxe»).
Set quilòmetres o set mil metres: digues-li atxa.
Lloc: Vic (Osona).
Expressió que indica equivalència.
Sinònim: Tant se val, és igual, si fa no fa | Veg. tb. Poc ençà poc enllà.

Diga-li «atxa»

1 font, 1988.

Diga-li atxa

1 font, 1864.
Lo noi, sent fora del poble / pot trobar una gran ricatxa, / o una filla d'algun moble... / Deveu voler dir d'un noble. / I bé, vaja, diga-li atxa.

Diga-li H

1 font, 1992.

Diga-li h

1 font, 1915.
De: Cervera Bret, Emili (1918-19).
Sinònim: Diga-li barret, digali sombrero.
Equivalent en castellà: Olivo y aceituno todo es uno.
Lloc: Empordà.

Digali atxa

1 font, 1919.
Quant un diu una cosa i un altre el contradeix, prò indicant lo meteix, se sol dir eixa frase. Usat vulgarment. De: Ribas Bertran, Joan Batista.
Lloc: Mataró.

Dígali hatxa

1 font, 1890.

Digue-li atxa

1 font, 1985.
Lloc: Torroella de Montgrí (Baix Empordà).

Digue-li atxe

1 font, 2014.
Com se sap «atxe» és la denominació castellana de la lletra hac. La frase feta es fa servir per dir que una cosa és si fa no fa igual a una altra.
Quan algú vol expressar que una afirmació és més o menys semblant a una altra, diu: «digue-li atxe».
Lloc: Vic (Osona).

Digues-li 'hatxe'

1 font, 1902.
-Què dius, borranga? Encara no en tinc ben bé setanta-nou i mig. Fins pel gener no cau, el mig. -Bé, digues-li hatxe: posem setanta-nou.