Paremiologia catalana comparada digital

Donar-li sabó

17 recurrències en 4 variants. Primera citació: 1926.

Donar sabó

11 fonts, 1979.
Per què hem de dir *camelar si podem dir tot això?
Equivalent en castellà: Camelar.
Afalagar, elogiar. Fer elogis d'alguna persona per a obtenir-ne benefici.
Lloc: Mallorca.
Loc. v. [LC]. Adreçar [a algú] lloances exagerades.
Has vist com li dona sabó?, alguna cosa deu voler.
Adular, afalagar algú.
Equivalent en anglès: To butter up.
Adular, afalagar algú.
Equivalent en castellà: Dar jabón.
Adular, afalagar algú.
Equivalent en francès: Cirer les bottes.
Adular a algú.
Lloc: Castelló (La Plana Alta).
A casa, més aviat es deia «ensabonar algú». I llavors, l'ensabonat deia: «No tant sabó, que relliscaria!».
Sabent el càrrec que ocupava, sovint li donava sabó, per veure si en podia obtenir algun benefici.
Lloc: Vic (Osona).
Sinònim: Raspallada.
Equivalent en castellà: Dar coba.
Adular algú.
Adular.
Adular algú.

Donar sabó (a algú)

2 fonts, 2004.
Fer elogis interessats d'algú per a obtenir-ne beneficis / ensabonar-lo, adular-lo.
Dóna sabó a la infermera sempre que la veu.
Sinònim: Llepar el cul (a algú), rentar la cara (a algú), fer la gara-gara (a algú), posar sabó (a algú), fer la pilota (a algú), fer la cort (a algú), passar la mà per l'esquena (a algú), fer la barbeta (a algú), fer els entorns (a algú), doblegar l'esquena.
Adular. De: Espinal, M. Teresa.
Font: Diccionari de sinònims de frases fetes (DSFF) (Bellaterra, 2004, 2a ed. 2006).

Donar (o Posar) sabó

1 font, 1926.
Fer elogis interessats d'algú per obtenir-ne beneficis.

Donar sabó [a algú]

1 font, 2008.
Adreçar a algú lloances falses o exagerades, adular-lo per obtenir-ne beneficis.