Paremiologia catalana comparada digital

Donar-se to

19 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1968.

Donar-se to

16 fonts, 1968.
Tenir pretensions.
Equivalent en castellà: Darse tono, darse pisto, darse postín, darse pote, tener muchos humos.
Donar-se importància.
Vanar-se, parlar amb aire de suficiència, envanir-se, donar-se importància.
Per una altra banda, el català sol fer servir més verbs que no pas noms i, per tant, és en les construccions verbals on trobarem més recursos. Heus-ne ací unes quantes, amb matisos i graus de formalitat diversos: aparentar, aparençar, etc.
Sinònim: Aparentar.
Equivalent en castellà: Postureo.
Donar-se importància.
Donar-se importància davant la gent.
Equivalent en castellà: Darse tono | Darse pisto (o postín, o pote).
Donar-se importància davant la gent / procurar cridar l'atenció obrant amb presumpció, per exhibir-se.
Ho ha dit per donar-se to, però el cert és que no ha viatjat mai.
Sinònim: Donar-se importància, donar-se cera, fer-se veure, tenir fums.
Font: R-M.
Donar-se importància.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Donar-se importància.
Lloc: Falset.
Com que tenia un càrrec important sovint es donava to davant dels altres.
Lloc: Vic (Osona).
Presumir, donar-se importància.
Tenir fums.
Tenir pretensions.
Sinònim: Veg. Tenir fums.
Vanitat: ostentar.

Donar-se to (o importància)

1 font, 2007.
Sinònim: Anar (o passar) dret com un cagarro (o encarcarat com un ciri) | Aparteu les criatures! | Aquí passo jo! | Anar (o passar) amb el coll dret | Creure's qui sap què | Donar-se de més | Fer el pinxo (o el fatxenda) | Fer el tifa | Fer-se veure.
Equivalent en castellà: Darse pisto (o postín) | Creerse alguien | Dárselas de chulo (o de matón) | Hacer alarde | Hacer el pavero | Hacer gala de | Hacerse el interesante | Hacerse ilusiones | Más chulo que un ocho | Mirar por encima del hombro | No tener abuela.

Donar-se to (o importància) (cont.)

1 font, 2007.
Sinònim: Home cregut, home perdut | Mirar de dalt a baix | No tenir padrins | Pensar-se que és qui sap qui (o que és més maco que els altres) | Pensar-se qui sap qui és | Pixar de molt alt | Portar més merda a sobre que la barra d'un joquer | Posar-se galons.
Equivalent en castellà: Picar alto (o muy alto) | Por su cara bonita | Ser un fantoche (o un hortera).
Sinònim: Ser un pet presumit (o un entonat, o un cagarro sec, o un mitja armilla, o un petulant, o un merdeta seca, o un pet bufat) | Voler-s'ho menjar tot | Fer gala de | Fer-se il·lusions.