Tenir pretensions.
Equivalent en castellà: Darse tono, darse pisto, darse postín, darse pote, tener muchos humos.
Vanar-se, parlar amb aire de suficiència, envanir-se, donar-se importància.
Per una altra banda, el català sol fer servir més verbs que no pas noms i, per tant, és en les construccions verbals on trobarem més recursos. Heus-ne ací unes quantes, amb matisos i graus de formalitat diversos: aparentar, aparençar, etc.
Sinònim: Aparentar.
Equivalent en castellà: Postureo.
Donar-se importància davant la gent.
Equivalent en castellà: Darse tono | Darse pisto (o postín, o pote).
Donar-se importància davant la gent / procurar cridar l'atenció obrant amb presumpció, per exhibir-se.
Ho ha dit per donar-se to, però el cert és que no ha viatjat mai.
Sinònim: Donar-se importància, donar-se cera, fer-se veure, tenir fums.
Font: R-M.
Donar-se importància.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Com que tenia un càrrec important sovint es donava to davant dels altres.
Lloc: Vic (Osona).
Presumir, donar-se importància.
Tenir pretensions.
Sinònim: Veg. Tenir fums.