Paremiologia catalana comparada digital

El pa de fleca el cor asseca

8 recurrències en 5 variants. Primera citació: 1900.

El pa de fleca el cor asseca

2 fonts, 1969.
Oposició entre el pa domèstic, fet a casa, i el que hom pot comprar a la fleca.
Equivalent en francès: Le pain de boulanger (blanc) dessèche le coeur.
Lloc: Catalunya del Nord.

El pa de fleca, el cor asseca

2 fonts, 1926.
Es diu per proclamar la inferioritat del pa blanc respecte del pa integral.
Sinònim: A la fleca, el cor s'hi seca | Pa de fleca, la panxa buida i l'esquena seca.
Lloc: Manresa.
Sinònim: Pa del dia, o de farina flor, és dolent pel païdor.

A la fleca el cor s'asseca

1 font, 1992.
S'anomena fleca tant el lloc on s'elabora el pa com l'establiment en què es ven al públic.

A la fleca, el cor s'hi seca

1 font, 1926.
Es diu per proclamar la inferioritat del pa blanc respecte del pa integral.
Sinònim: El pa de fleca, el cor asseca | Pa de fleca, la panxa buida i l'esquena seca.
Lloc: Empordà.

El pa de flèca, el còr assèca

1 font, 1900.