Paremiologia catalana comparada digital

El secret mai no dura, allà on regna el vi

20 recurrències en 4 variants. Primera citació: 1987.

El secret mai no dura, allà on regna el vi

9 fonts, 1988.

El secret mai no dura allà on regna el vi

6 fonts, 1997.
La idea de la loquacitat que provoca el vi ve ja de l'antiguitat, on en podem trobar nombroses referències en diferents autors. Horaci escriu l'hexàmetre següent. Això mateix expressa la coneguda dita (cfr.II.138). De: Horaci.
Equivalent en llatí: Fecundi calices quem non feceredisertum? | In vino veritas.
Font: Epístoles 1.5.19 i cfr.II.138.
Lloc: Alt Pirineu.
Similar a l'anterior.
El verídic Líber obre allò que el cor amaga (Líber és un altre nom de Bacus, déu del vi). De: Horaci.
Equivalent en llatí: Condita verax aperit praecordia Liber.
Font: S. 1.4.89.

El secret mai dura, allà on regna el vi

1 font, 1987.
Equivalent en llatí: In vino veritas | Nullum secretum est ubi regnat ebrietas.
Vino.
Equivalent en castellà: Después de beber, cada uno dice su parecer.

El secret mai no dura, allà on regne el vi

1 font, 1996.