Es diu per ressaltar l'inexorable pas dels anys.
Els anys (no) hi són
11 recurrències en 5 variants. Primera citació: 1805.
Els anys hi són
4 fonts, 1992.
Lloc: Vic (Osona).
Amb els anys decauen la força i la salut.
Los anys hi son
2 fonts, 1805.
Loc. que exprèssa que l'edat llèva las forsas, hermosura, y vigor del cos.
Equivalent en castellà: No se van los dias en balde.
Loc. que exprèssa que l'edat llèva las forsas, hermosura, y vigor del cos.
Equivalent en llatí: Incassum nom procedunt tempora.
Fr. Denota l'efecte que la edat causa en las personas decahent la robustesa y salut.
Equivalent en castellà: No se van los días en balde.
Fr. Denota l'efecte que la edat causa en las personas decahent la robustesa y salut.
Equivalent en llatí: Vires deficiunt cundo.
Els anys no hi són
1 font, 1926.
Ho diuen per excusar qualcú que fa beneitures per falta d'edat.
Lloc: Cat., Bal.
Ets anys hi són
1 font, 1926.
Ho diuen per explicar malures o accidents propis de la vellesa.
Lloc: Men.
Los any no hi son
1 font, 1864.
Fr. La edat no hi es.