Estar entre les potes dels cavalls 15 recurrències en 8 variants. Primera citació: 1803.Contrau-ho totComparteix FacebookTwitterWhatsAppTelegramCorreuEnllaçEstar entre les potes dels cavalls4 fonts, 1979.Ésser menyspreat, vilipendiat.Equivalent en castellà: Estar a los pies de los caballos.Ser menyspreat, vilipendiat.Menyspreat, vilipendiat.Lloc: Marina Baixa.Estar entre 'ls peus dels caballs1 font, 1805.F. met. y fam.Sinònim: V. Caballs.Estar entre els peus dels cavalls1 font, 1926.Estar molt abatut i menyspreat.Estar entre les potes del cavall1 font, 1996.Estar vilipendiat.Sinònim: Arrossegar-se pel fang.Estar entre les pòtes dels cavalls1 font, 1928.Lloc: País Valencià.Estar èntre los peus dels caballs1 font, 1839.Fr. Estar mòlt abatud y despreciad.Equivalent en castellà: Estar á los pies de los caballos.Fr. Estar mòlt abatud y despreciad.Equivalent en francès: Être bafoué, méprisé.Fr. Estar mòlt abatud y despreciad.Equivalent en italià: Esser smaccato, sbeffeggiato.Fr. Estar mòlt abatud y despreciad.Equivalent en llatí: Abjectum et despectum esse.Estar entre'ls peus dels caballs1 font, 1803.F. met. y fam. estar molt abatut, despreciat.Equivalent en castellà: Estar á los pies de los caballos.F. met. y fam. estar molt abatut, despreciat.Equivalent en llatí: Abiectum & despectum esse.Posar qualcú an els peus dels cavalls1 font, 1926.Malfamar-lo, posar-li mala anomenada.Lloc: Mall.