Paremiologia catalana comparada digital

Fer-la

12 recurrències en 5 variants. Primera citació: 1803.

Fer-la

3 fonts, 1926.
Viure, habitar; estar amb certa permanència.
On la feu?—A Girona | On la fas?—La faig a la fàbrica de mitges (=treballo a la f. de m.).
Sinònim: Fer-les.
Lloc: or., occ.
Cometre una acció dolenta o incorrecta, i que més o menys ja era d'esperar.
No me l'ha feta que no me l'hagi pensada! | Ja l'has feta!
Lloc: Mall., Men., Val.
Fig. Fer la vida, viure, residir o fins i tot treballar. Es diu també a altres llocs.Així, podem sentir frases com ara 'Unte (on) la fas?'; o bé: ?abans treballava de manobre, però crec que ara la fa per Palamós, treballant de no sé què'
Lloc: Palafrugell.
Ploure, nevar, pedrefar, produir-se un regiró del temps.

Fer-la (a algú)

1 font, 2004.
Fer una mala acció contra algú.
Si no te l'ha feta encara, te la farà.
Sinònim: Jugar una mala partida (a algú), jugar-la (a algú), fer mal joc (a algú), fregir-la (a algú), pegar-la (a algú).

Fer-les

1 font, 1926.
Viure, habitar; estar amb certa permanència.
Ara les faig a Barcelona (=ara visc a B.).
Sinònim: Fer-la.
Lloc: or., occ.

Ferla

1 font, 1803.
F. faltar algú á lo que debía.
Equivalent en castellà: Hacerla.
F. faltar algú á lo que debía.
Equivalent en llatí: Defficere.

Fèrla

1 font, 1839.
Fr. ab que se significa que algú falta á lo que debia, á sas obligaciòns ó al concète que de èll se tenia formad.
Equivalent en castellà: Hacerla.
Fr. ab que se significa que algú falta á lo que debia, á sas obligaciòns ó al concète que de èll se tenia formad.
Equivalent en francès: Manquer à ses devoirs.
Fr. ab que se significa que algú falta á lo que debia, á sas obligaciòns ó al concète que de èll se tenia formad.
Equivalent en italià: Farla.
Fr. ab que se significa que algú falta á lo que debia, á sas obligaciòns ó al concète que de èll se tenia formad.
Equivalent en llatí: Defficere.