Produir gran pruïja de desig.
Sinònim: Fer salivera.
Equivalent en castellà: Hacerse la boca agua.
Excitar un desig, especialment de menjar.
Aquest pastís em fa venir salivera.
Equivalent en castellà: Hacer la boca agua.
Provocar un gran desit de menjar.
Sinònim: Fer venir aigua a la boca.
Era una d'aquelles propostes estimulants que, com es diu, fan venir salivera.
Tenir desig de menjar quelcom.
Lloc: Borges Blanques.
Loc. v. [LC]. [Un aliment, el senyal d'un aliment] provocar [en algú] un gran desig d'assaborir-lo.
L'olor del pollastre rostit li feia venir salivera.
Equivalent en castellà: Hacerse la boca agua.
Font: NR.
Tot i que es tractava només de fotografies, els plats eren ben presentats i feien venir salivera.
Lloc: Vic (Osona).
Equivalent en castellà: Hacerse la boca agua.
Sinònim: Veg. Fer venir aigua a la boca.
Fer glatir.
Són uns préssecs que fan venir salivera.
Despertar l'apetit de quelcom.
Sinònim: Veg. Fer venir aigua a la boca 1.
Per expressar el desig molt intens de menjar o beure una cosa molt agradable al gust, sovint diem: «*Només de pensar-hi se’m fa la boca aigua». Ara bé, aquesta expressió no deixa de ser un calc del castellà i, per tant, val més recórrer a les expressions equivalents que ja tenim en català, que són vàlides tant en contextos informals com formals.
Pensar en aquell pastís de xocolata em fa venir salivera.
Sinònim: Fer-se la boca aigua (cast.).