Importunar, marejar o tenir les orelles podrides de sentir algú Generalment les frases es contruixen en segona o tercera persona del singular del present d'indicatiu o del present de subjuntiu i en forma reflexiva i negativa.
Lloc: País Valencià.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).
Ferse malvoler
2 fonts, 1803.
Equivalent en castellà: Malquistarse.
Equivalent en llatí: Odium alienum sibi concitare.
Equivalent en llatí: Alienum odium in se conciscere.
Equivalent en castellà: Malquistarse.
Fer-se de mal vore
1 font, 2020.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Fer-se de mal-voler
1 font, 1933.
Si vols fer-te de mal-voler, digues sempre les veritats.
Lloc: País Valencià.
Ferse de mal voler
1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.
Ferse mal voler
1 font, 1910.
Equivalent en castellà: Indisponerse, malquistarse.
Fèrse mal voler
1 font, 1839.
Fr. Posarse mal ab alguna persòna, captarse sa malevolencia.
Equivalent en italià: Farsi aborribile.
Fr. Posarse mal ab alguna persòna, captarse sa malevolencia.
Equivalent en castellà: Malquistarse.
Fr. Posarse mal ab alguna persòna, captarse sa malevolencia.
Equivalent en llatí: Odium alienum sibi concitare.
Fr. Posarse mal ab alguna persòna, captarse sa malevolencia.
Equivalent en francès: Se rendre odieux.
Aquest lloc web fa servir galetes de Google per analitzar el trànsit.