Equivalent en castellà: Dar la impresión, parecer, producirse el resultado, semejarse.
Fer l'efecte
17 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1977.
Fer l'efecte
13 fonts, 1977.
Semblar, tenir la impressió.
Em fa l'efecte que això és així.
Lloc: Constantí.
Semblar ésser aquesta cosa, a jutjar per la impressió que produeix.
Això em fa l'efecte d'una mentida | Em fa l'efecte que m'enganyes!
Equivalent en castellà: Dar (o hacer) la impresión de que.
Una altra classe de modismes són les frases fetes, expressions estereotipades que tenen com a nucli un verb. Formen un conjunt molt lexicalitzat i unitari de sentit que fa minvar el valor significatiu del verb, i el seu significat no pot ser deduït del significat dels seus components. L'ús ha fixat aquestes expressions i les ha fet familiars a tota la comunitat lingüística. Una de les construccions més freqüents en català és amb el verb fer.
Lloc: Terrassa.
Sinònim: Semblar que.
Sinònim: Semblar, aparentar.
Lloc: Vic (Osona).
Em fa l'efecte que no has entès moltes de les coses que t'he explicat.
Lloc: Vic (Osona).
Semblar.
Font: ME, BS, CL, FI, FV, FX, G, MR, N, VJ, VR, VT.
Semblar.
Sinònim: Aparentar, aparer, parèixer.
Equivalent en castellà: Dar la impresión.
Semblar.
Semblar.
Lloc: Empordà.
Lloc: País Valencià.
Lloc: País Valencià.
Fer l'efecte (d'alguna cosa)
1 font, 2004.
Semblar ésser alguna cosa a jutjar per la impressió que produeix.
Aquest noi fa l'efecte d'estar malalt / Això em fa l'efecte d'una mentida.
Sinònim: Fer la sensació (d'alguna cosa), fer la impressió (d'alguna cosa), fer cara de, donar-li de parer (a algú).
Font: Fr / F.
Fer l'efecte [d'alguna cosa]
1 font, 2008.
Paréixer ser esta cosa, a jutjar per la impressió que produïx.