Paremiologia catalana comparada digital

Fer sopes

25 recurrències en 6 variants. Primera citació: 1839.

Fer sopes

11 fonts, 1926.
Pronunciar les /ss/ amb so de /z/ castellana.
Equivalent en castellà: Ser ceceoso.
Pronunciar la "s" com si fos la "z" castellana.
Pronunciar les esses amb so interdental (de z castellana).
Lloc: Illes Balears.
(Pronunciat «zopes»), parlar papissot, farfallós.
És aquell que pronuncia les esses amb so de zeta castellana. També se'n diu fer sopes (pronunciat «zopes»).
Lloc: Valencià meridional.
Parlant, defecte de qui articula els sons [s] i [z] com a consonants dentals sibilants (és a dir, traslladant cap a la zona dental una articulació que és correntment alveolar).
Sinònim: Ser un sopes | Parlar papissot.
Ser xafallós.
Te'n recordes d'aquell que li «dèium» el Xixi, que «feie» sopes?
Lloc: L'Espluga de Francolí (Conca de Barberà).
Pronunciar les esses amb so de "z" castellana.
Aquest noi fa sopes: l'haurem de portar a un logopeda.
Sinònim: Parlar sopes, rossegar la llengua.
Pronunciar generalment fent interdentals les s, papissotejar.
L'Adrià farà pessigolles als peus de l'Agnès mentre en Marc li xuclarà els mugrons del pit i dirà, tot fent sopes, «el teu pit zembla un caramel de maduza».
Papissotejar. De: Espinal, M. Teresa.
Font: Diccionari de sinònims de frases fetes (DSFF) (Bellaterra, 2004, 2a ed. 2006).

Fer sopetes

2 fonts, 1989.
Llançar una pedra sobre l'aigua amb un angle que la faja rebotar diverses vegades.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Damunt l'aigua. Rebotar repetidament un objecte llençat damunt l'aigua.
Lloc: Delta de l'Ebre.

Fér sopas

1 font, 1865.
Fr. Tallar sopas y empaparlas ab caldo ó altre líquit.
Equivalent en castellà: Ensopar, sopar, sopear.
Fr. Tallar sopas y empaparlas ab caldo ó altre líquit.
Equivalent en llatí: Offam jure, vino, etc. intingere.

Fèr sòpas

1 font, 1839.
Fr. Empapar lo pa en algun líquid.
Equivalent en castellà: Ensopar.
Fr. Empapar lo pa en algun líquid.
Equivalent en castellà: Sopar.
Fr. Empapar lo pa en algun líquid.
Equivalent en castellà: Sopear.
Fr. Empapar lo pa en algun líquid.
Equivalent en francès: Tremper la soupe.
Fr. Empapar lo pa en algun líquid.
Equivalent en italià: Inzuppar le fette di pane nel brodo.
Fr. Empapar lo pa en algun líquid.
Equivalent en llatí: Offam intingere.

Fér sopas de algú

1 font, 1865.
Fr. fam. Dominar tractar á algú ab sorpresa y despreci.
Equivalent en castellà: Sopetear, poner como una sopa.
Fr. fam. Dominar tractar á algú ab sorpresa y despreci.
Equivalent en llatí: Aliquem male accipere.

Fer sopes (d'algú)

1 font, 1997.
Abusar-ne, tractar-lo malament.