Sinònim: *Donar la campanada (incorrecte).
Fer soroll
24 recurrències en 4 variants. Primera citació: 1803.
Fer soroll
4 fonts, 1973.
Actuar de manera escandalosa, fent-se veure.
Ho has de fer però sense fer soroll.
Colpir l'atenció fent parlar de si, fer molta impressió.
La seva entrevista ha fet soroll al departament: tothom en parla.
Sinònim: Fer crit, fer ratlles, deixar ratlles fetes.
Posar desavinences.
Feia soroll perquè la filla i el gendre no s'acabessin d'entendre.
Sinònim: Buscar soroll, moure xivarri, fer merder.
Reeixir / suscitar un gran entusiasme, tenir molt d'èxit.
Ha fet soroll amb l'exposició sobre el modernisme que va fer la setmana passada.
Sinònim: Fer forrolla, fer crit, fer furor, fer sensació, aixecar polseguera.
Fer soròll
1 font, 1803.
F. met. causar admiració ú novedat ab alguna acció, ostentació, ú particularitat.
Equivalent en castellà: Hacer ruido.
Equivalent en castellà: Hacer, meter ruido.
F. met. causar admiració ú novedat ab alguna acció, ostentació, ú particularitat.
Equivalent en llatí: Famam vel admirationem movere.
Equivalent en llatí: Obstrepere.
Fèr sòroll
1 font, 1805.
F. met. causar admiració ó novedat ab alguna acció, ostentació, ó particularitat.
Equivalent en castellà: Hacer ruido.
Equivalent en castellà: Hacer, meter ruido.
F. met. causar admiració ó novedat ab alguna acció, ostentació, ó particularitat.
Equivalent en llatí: Famara vel admirationem movere.
Equivalent en llatí: Obstrepere.
Fèr sòròll
1 font, 1839.
Fr. Causar ó produir algun so fort.
Equivalent en castellà: Hacer ó meter ruido.
Fr. met. Causar admiració ó novedat ab alguna acció, ostentació, ó particularitat.
Equivalent en castellà: Hacer ruido.
Fr. Causar ó produir algun so fort.
Equivalent en francès: Bruire.
Fr. Causar ó produir algun so fort.
Equivalent en francès: Faire du bruit.
Fr. met. Causar admiració ó novedat ab alguna acció, ostentació, ó particularitat.
Equivalent en francès: Faire du bruit.
Fr. Causar ó produir algun so fort.
Equivalent en italià: Far fragore.
Fr. met. Causar admiració ó novedat ab alguna acció, ostentació, ó particularitat.
Equivalent en italià: Far romore.
Fr. Causar ó produir algun so fort.
Equivalent en italià: Romoreggiare.
Fr. met. Causar admiració ó novedat ab alguna acció, ostentació, ó particularitat.
Equivalent en llatí: Admirationem movere.
Fr. Causar ó produir algun so fort.
Equivalent en llatí: Obstrepere.