Paremiologia catalana comparada digital

Figues i vi, mort de camí; figues i aigua, mort enlaire

21 recurrències en 7 variants. Primera citació: 1900.

Figues i vi, mort de camí; figues i aigua, mort enlaire

6 fonts, 1951.

Figues i vi, mort de camí

2 fonts, 1982.
Lloc: Penedès.

Figues i vi, mort de camí; figues i aigua mort enlaire

2 fonts, 1999.

Figues i vi, mort de camí; figues i aigua, mort en l'aire

2 fonts, 1928.
Lloc: Lleida.

Figues i vi, / mort de camí; / figues i aigua, / mort en l'aire

1 font, 1968.

Figues i vi, mort de camí; / figues i aigua, mort en l'aire

1 font, 1969.
Equivalent en francès: Figues et vin, mort en chemin; / figues et eau, mort en l'air.
Lloc: Catalunya del Nord.

Figues y vi, mòrt de camí; figues y aygua, mòrt en l'ayre

1 font, 1900.
Equivalent en castellà: Agua al higo, y á la pera vino.
Equivalent en castellà: Sobre brevas, vino bebas (agua no bebas).
Equivalent en llatí: Adde pyro potum, namque est medicina veneno.
Equivalent en llatí: Post ficus latices, post pyra vina bibe.
Equivalent en llatí: Post pyra, da potum; post poma, vade cacatum.
Equivalent en llatí: Potio post grossos vini, dat sola salutem.