Paremiologia catalana comparada digital

Fora de

Equivalent en castellà: Con excepción de, fuera de.
Exceptuant / salvant, excloent algú o alguna cosa.
Va convidar tota la família, fora de la germana gran, perquè hi estan renyits / Ell no en sabrà pas res, fora que tu li ho diguis.
Sinònim: A l'enfora de, tret de, a menys que, a exclusió de, a excepció de, llevat de, passat de.
Font: R-M / IEC.
Locucions prepositives per indicar que allò que hem dit no afecta algú o alguna cosa determinada.
Podeu comptar amb mi fora del cas en què trobeu algú altre.
Sinònim: A excepció de, excepte, exceptuant, llevat, tret de, fora de, salvant, salvat.
Tots, fora del jurtge i del capità, eren gent del poble.
Lloc: Vic (Osona).
Sinònim: Salvat, salvant, tret de, llevat de.
Equivalent en castellà: Salvo.
Exceptuant.
Sinònim: Veg. A l'enfora de.
Á mès de; axí se diu: Fora de axó. Fora de que.
Equivalent en castellà: Á mas de.
Á mès de; axí se diu: Fora de axó. Fora de que.
Equivalent en francès: De plus.
Á mès de; axí se diu: Fora de axó. Fora de que.
Equivalent en castellà: Fuera de.
Á mès de; axí se diu: Fora de axó. Fora de que.
Equivalent en italià: Oltre.
Á mès de; axí se diu: Fora de axó. Fora de que.
Equivalent en francès: Outre.
Á mès de; axí se diu: Fora de axó. Fora de que.
Equivalent en llatí: Praeter hoc.
Lloc: País Valencià.