Paremiologia catalana comparada digital

Girar-se contra

16 recurrències en 7 variants. Primera citació: 1803.

Girar-se contra

2 fonts, 1996.
Plantar cara a.
Oposar-se.
Sinònim: Impugnar, refutar | Veg. tb. Tombar-se d'esquena.
Enfrontar-se.
Sinònim: Veg. Plantar cara.

Girar-se contra (algú)

2 fonts, 2004.
Enfrontar-se / oposar-se front a front.
Es va girar contra el que l'explotava vilment / Es va girar contra el que l'amenaçava i el va fer fugir.
Sinònim: Fer-li cara (a algú).
Font: * / R-M.
Els ciutadans es van girar contra les autoritats i van acabar fent-los dimitir el càrrec.
Lloc: Vic (Osona).

Girarse contra algú

2 fonts, 1803.
Equivalent en castellà: Volverse contra alguno.
Equivalent en llatí: Converti contra vel adversus aliquem.
Fr. Perseguirlo, fèrli dany ó serli contrari.
Equivalent en castellà: Volverse contra alguno.
Fr. Perseguirlo, fèrli dany ó serli contrari.
Equivalent en francès: Se tourner contre quelqu'un.
Fr. Perseguirlo, fèrli dany ó serli contrari.
Equivalent en italià: Rivolgersi contro alcuno.
Fr. Perseguirlo, fèrli dany ó serli contrari.
Equivalent en llatí: Adversus aliquem converti.

Girar-se contra [algú]

1 font, 2008.
Plantar-li cara. Posar-se sobtadament contra seu.

Girar-se contra algú

1 font, 1979.
Plantar-li cara.

Girar-se contra algú, o a favor d'algú

1 font, 1926.
Posar-se a actuar en contra o en favor.
E giraren-se les gents de la terra contra ell e ocieren-lo, Serra Gèn. 127.

Girarse contra l'amo

1 font, 1803.
F. fam.
Equivalent en castellà: Alzarse, levantarse á mayores.
F. fam.
Equivalent en llatí: Hero velle imperare.