Sinònim: Entre muller i marit, no-y vulles ficar los dits | Entre moles no t'hi poses, pus que molen fins als osses.
L'onzè, no destorbaràs
12 recurrències en 7 variants. Primera citació: 1839.
L'onzè, no destorbar
3 fonts, 1915.
Sinònim: Entre muller i marit, no hi vulles ficar els dits | Entre moles no t'hi pos, perquè molen fins a l'os.
L'onsé no destorbar
1 font, 1900.
L'onzé (manament) no destorbà
1 font, 1915.
De: Perramon i Oliva, Joan (1918-19).
Lloc: Girona.
L'onzè no fer nosa i el dotzè no atabalar
1 font, 1977.
Equivalent en castellà: El onceno no estorbar.
L'onzè, no destorbaràs
1 font, 1926.
Es diu a manera de manament addicional als del decàleg, per indicar que és cosa de gran importància procurar no fer nosa.
L'onzé, no destorbarás ni entrarás pe'l forat de l'aygüera
1 font, 1900.
Refranys estrafets.
Lo onsé no destorbarás
1 font, 1839.
Loc. fam. ab que se dòna á enténdrer, com si se afagia un manamènt als de la llèy de Dèu, cuant importú es fèr mala obra ó destorbar á algú que fassa lo que tè que fèr.
Equivalent en castellà: El onceno no estorbar.
Loc. fam. ab que se dòna á enténdrer, com si se afagia un manamènt als de la llèy de Dèu, cuant importú es fèr mala obra ó destorbar á algú que fassa lo que tè que fèr.
Equivalent en francès: Un des commandemens dit n'empêchez pas.
Loc. fam. ab que se dòna á enténdrer, com si se afagia un manamènt als de la llèy de Dèu, cuant importú es fèr mala obra ó destorbar á algú que fassa lo que tè que fèr.
Equivalent en italià: Non disturbare è un precetto.
Loc. fam. ab que se dòna á enténdrer, com si se afagia un manamènt als de la llèy de Dèu, cuant importú es fèr mala obra ó destorbar á algú que fassa lo que tè que fèr.
Equivalent en llatí: Laborioso homini impedimento ne sis.