Paremiologia catalana comparada digital

Les bledes i la carabassa, millor que al ventre, a la bassa

11 recurrències en 8 variants. Primera citació: 1900.

Les bledes i la carbassa, millor que al ventre a la bassa

3 fonts, 1951.

Les bledes i la carbassa, més bé que al ventre, a la bassa

2 fonts, 1926.
Significa que les bledes són un pobre aliment.
Sinònim: Les bledes les donen als condemnats, per més pena.
Lloc: Cat.

Les bledes i la carabassa, millor que al ventre, a la bassa

1 font, 2003.

Les bledes i la carbassa millor al ventre que a la bassa

1 font, 2006.

Les bledes i la carbassa millor que al ventre a la bassa

1 font, 1978.
Diu la veu popular que als condemnats a mort només se'ls dóna bledes per menjar, per augmentar així encara més la seva pena i afegeix que molts n'hi havia que preferien que els pengessin abans d'hora per tal d'estalviar-se uns dies de menjar bledes.

Les bledes i la carbassa, / més bé que al ventre, a la bassa

1 font, 1969.
Equivalent en francès: Les bettes et la courge, / plutôt qu'au ventre, au fumier.
Lloc: Catalunya del Nord.

Les bledes i la carbassa, / mes bé que al ventre, a la bassa

1 font, 2021.
Font: Agricultura, any IV, no 14, 1922, p. 386.

Les blèdes y la carabassa, mès be que'l ventre, a la bassa

1 font, 1900.