Paremiologia catalana comparada digital

Les comares me volen mal perquè els dic les veritats

8 recurrències en 5 variants. Primera citació: 1864.

Las comares me volen mal, perque'ls dich las veritats

2 fonts, 1864.
Ref. que denota quant mal s'acostuman á sufrir las correccions.
Equivalent en castellà: Mal me quieren mis comadres, porque les digo las verdades.
Ref. que denota quant mal s'acostuman á sufrir las correccions.
Equivalent en llatí: Vera quod ipse loquar, me detestantur amicae; veritas odium parit.
Sinònim: Digas las veritats y perderás las amistats | En dient ó contant las veritats, se perden las amistats.
Equivalent en castellà: Mal me quieren las comadres, porque digo las verdades.

Mal me volen les comares perquè dic veritats clares

2 fonts, 1951.

Las comares me volen mal perque'ls dich las veritats (*)

1 font, 1883.
(*) Castellanisme.
Sinònim: En dihent las veritats se perden las amistats.

Les comares me volen mal perquè els dic les veritats

1 font, 1992.

Les comares me volen mal, puix que-ls dich les veritats

1 font, 1905.
Proverbis castellans.