Paremiologia catalana comparada digital

Luego

41 recurrències en 4 variants. Primera citació: 1805.

Luego

7 fonts, 1805.
Equivalent en castellà: Luego.
Sinònim: Arreu.
Equivalent en castellà: Luego.
Tiempo y negacion.
Equivalent en castellà: Luego.
Adv. t. y l. pròmptament; sèns dilació.
Equivalent en castellà: Luego.
Adv. t. y l. pròmptament; sèns dilació.
Equivalent en llatí: Statim, illico.
Lo matex que despres, y axí 's diu: primer una cosa, luego l'altra.
Equivalent en llatí: Deinde, postea.
Lo matex que despres, y axí 's diu: primer una cosa, luego l'altra.
Equivalent en castellà: Luego.
Usat per tráurer la conseqüencia.
Equivalent en llatí: Ergo.
Usat per tráurer la conseqüencia.
Equivalent en castellà: Luego.
Las causales, qu'explican la causa ó motiu de alguna cosa.
Equivalent en castellà: Luego.
Equivalent en castellà: Luego.

Luègo

3 fonts, 1839.
Adv. t. Pròmptamènt, sèns dilació.
Equivalent en francès: Aussitôt.
Adv. t. Pròmptamènt, sèns dilació.
Equivalent en francès: Bientôt.
Adv. t. Pròmptamènt, sèns dilació.
Equivalent en llatí: Illico.
Adv. t. Pròmptamènt, sèns dilació.
Equivalent en francès: Incontinent.
Adv. t. Pròmptamènt, sèns dilació.
Equivalent en castellà: Luego.
Adv. t. Pròmptamènt, sèns dilació.
Equivalent en italià: Quanto prima.
Adv. t. Pròmptamènt, sèns dilació.
Equivalent en llatí: Statim.
Adv. t. Pròmptamènt, sèns dilació.
Equivalent en italià: Subito.
Adv. t. Pròmptamènt, sèns dilació.
Equivalent en francès: Sur-le-champ.
Adv. t. Pròmptamènt, sèns dilació.
Equivalent en francès: Tôt.
Conj. de que se usa pera manifestar la consecuencia que se trau del antecedènt.
Equivalent en italià: Adunque.
Conj. de que se usa pera manifestar la consecuencia que se trau del antecedènt.
Equivalent en francès: Donc.
Conj. de que se usa pera manifestar la consecuencia que se trau del antecedènt.
Equivalent en italià: Dunque.
Conj. de que se usa pera manifestar la consecuencia que se trau del antecedènt.
Equivalent en llatí: Ergo.
Conj. de que se usa pera manifestar la consecuencia que se trau del antecedènt.
Equivalent en llatí: Igitur.
Conj. de que se usa pera manifestar la consecuencia que se trau del antecedènt.
Equivalent en castellà: Luego.
Conj. de que se usa pera manifestar la consecuencia que se trau del antecedènt.
Equivalent en francès: Par conséquent.
Desprès.
Equivalent en francès: Après.
Desprès.
Equivalent en llatí: Deinde.
Desprès.
Equivalent en francès: Depuis.
Desprès.
Equivalent en italià: Dopo.
Desprès.
Equivalent en francès: Ensuite.
Desprès.
Equivalent en castellà: Luego.
Desprès.
Equivalent en italià: Poscia.
Desprès.
Equivalent en llatí: Postea.
Desprès.
Equivalent en italià: Quindi.

Luego que

2 fonts, 1847.
Equivalent en castellà: Luego que.
Las condicionals, qu'expressan la condició, mediant la cual pod una preposició unirse á un' altra.
Equivalent en castellà: Luego que.

Luego (cast.)

1 font, 1907.
Sinònim: Aviat | Alego | Per lo tant.