Paremiologia catalana comparada digital

Més valen amics en plaça que diners en caixa

18 recurrències en 14 variants. Primera citació: 1736.

Més valen amics en plaça que diners en la caixa

4 fonts, 1989.
Valora més l'amistat que els diners.
Sinònim: Aquells són rics, que han molts amics.
Equivalent en castellà: Aquellos son ricos que tienen amigos; Más vale amigos en la plaza, que dineros en el arca (o en casa).
És preferible tenir crèdit que diners.
De: Ros - Alberola.
Lloc: País Valencià.

Valen més diners a casa que amics a la plaça

2 fonts, 1951.
Sinònim: Valen més els diners a la caixa que el fiador a la plaça.

Més qu'amícs en plaça, valen diners en casa

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

Més que amics en plaça valen diners en bossa

1 font, 1951.

Més que amics en plaça valen diners en bossa (o en casa)

1 font, 1999.

Més que amics en plaça, valen diners en bossa

1 font, 1938.

Més que amics en plaça, valen diners en casa

1 font, 1992.

Més valen amichs en plaça, que diners en la caixa

1 font, 1736.

Més valen amics a la plaça que diners a la caixa

1 font, 2011.
Lloc: País Valencià.

Mes valen amics en la plaça, que diners en la caixa

1 font, 2008.
Selecció d'adagis recollits per Carles Ros en l'any 1736. De: Ros, Carles.

Més valen amics en plaça / que diners en la caixa

1 font, 1936.

Més valen amics en plaça que diners en caixa

1 font, 2007.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).

Més valen diners a casa que amics a la plaça

1 font, 2011.
Lloc: País Valencià.

Valen tant amics en plaça com diners en caixa

1 font, 1999.