Amades i Gelats, Joan (1951): Folklore de Catalunya. Cançoner «Refranys del naixement i dels infants», p. 1100. Editorial Selecta-Catalonia.
Molt me mereix mon fill, quan neix i quan guareix
13 recurrències en 7 variants. Primera citació: 1900.
No em basqueja mon fill quan neix, sinó quan guareix
3 fonts, 1951.
Molt me mereix mon fill, quan neix i quan guareix
2 fonts, 1926.
Lloc: Lleida.
Molt em serveix mon fill, quan neix i quan guareix
1 font, 2018.
Molt me mereix el meu fill quan neix i creix
1 font, 2003.
Molt me mereix mon fill quan neix i quan guareix
1 font, 1926.
Significa que les mares tenen més esment a agombolar els fills menuts i malalts.
Molt me merèx mon fill quand nex y quand gorèx
1 font, 1900.
Equivalent en castellà: ¿A que hijo quieres? Al pequeño mientras crece, y al enfermo mientras padece.
Equivalent en castellà: ¿Cual hijo quieres? Al niño cuando crece y al enfermo mientras adolece.
Equivalent en llatí: Filius accrescens aliis praeponitur, at si — Aegrotat major, tum minor ille cadit.
Equivalent en portuguès: Como criáste tantos filhos? Querendo mais aos mais pequeninos.