Fr. que á mès del sentit propi ó significar que se tè vivesa de olfato, pren un sentit metafóric y significa prevéurer ó pressentir alguna cosa que efectivamènt passa desprès.
Equivalent en castellà: Tener largas narices, ó narices de perro perdiguero.
Fr. que á mès del sentit propi ó significar que se tè vivesa de olfato, pren un sentit metafóric y significa prevéurer ó pressentir alguna cosa que efectivamènt passa desprès.
Equivalent en francès: Avoir bon nez.
Fr. que á mès del sentit propi ó significar que se tè vivesa de olfato, pren un sentit metafóric y significa prevéurer ó pressentir alguna cosa que efectivamènt passa desprès.
Equivalent en francès: Prévoir de loin.
Fr. que á mès del sentit propi ó significar que se tè vivesa de olfato, pren un sentit metafóric y significa prevéurer ó pressentir alguna cosa que efectivamènt passa desprès.
Equivalent en italià: Esser provido, antidevitore.
Fr. que á mès del sentit propi ó significar que se tè vivesa de olfato, pren un sentit metafóric y significa prevéurer ó pressentir alguna cosa que efectivamènt passa desprès.
Equivalent en llatí: Longe redolere.