Paremiologia catalana comparada digital

Ni dona ni rossí, ni res que siga d'allí

35 recurrències en 27 variants. Primera citació: 1951.

D'Algemesí ni dona ni rossí

3 fonts, 2008.

De Betxí, ni dona ni rossí, ni cosa que siga d'allí

3 fonts, 1951.

D'Algemesí ni dona ni rossí, ni dona que sigui d'allí, ni la pols que pleguis pel camí

2 fonts, 1978.

D'Algemesí ni dona ni rossí, ni res que siga d'allí

2 fonts, 2006.
Lloc: Carcaixent (Ribera Alta).
Lloc: Carcaixent (Ribera Alta).

D'Algemesí, ni dona ni rossí, ni cosa que sigui d'allí, ni la pols que pleguis pel camí

2 fonts, 1992.

De Llaurí, ni dona ni rossí, ni res que siga d'allí

2 fonts, 1978.

Algemesí ni dona ni rossí

1 font, 2010.
Lloc: Xàbia (Marina Alta).

Algemesí, ni dona ni rossí

1 font, 2023.
Lloc: Ribera Alta.

Algemessí ni dona ni rossí / ni res que siga d'allí

1 font, 2021.

D'Algemesi ni dona ni rosí, ni res que siga d'alli

1 font, 2010.
Lloc: Alzira (Ribera Alta).

D'Algemesí ni dona ni rossí, ni cap cosa que vinga d'alli

1 font, 2010.
Lloc: Algemesí (Ribera Alta).

D'Algemesi ni dona ni rossí, però si vols cosa bona ves allí

1 font, 2010.
Lloc: Algemesí (Ribera Alta).

D'Algemesí no vuigues ni puta ni rosí, ni res que vinga d'allí

1 font, 2010.
Lloc: Benifaió (Ribera Alta).

D'algemesí, / ni dona, ni rossí, / ni res que siga d'allí

1 font, 1992.
Diuen els d'Alzira.
Lloc: Alzira.

D'algemesí, / ni dona, ni rossí, / ni res que siga d'allí Però el que entra / es queda ací

1 font, 1992.
Repliquen els d'Algemesí. Els tres primers versos també els apliquen a Alfarrasí (CI, X, 29).
Lloc: Algemesí.

D'Algemesí, ni dona ni res que vinga d'allí

1 font, 1987.

D'Algemesí, ni dona ni rossí, ni cosa que vinga d'allí

1 font, 1987.

D'Algemesí, ni dòna ni rossí, ni res que siga d'alli, ni la pols que trobes pel camí!

1 font, 2013.

D'Algemesí, ni dona ni rossí, ni res que vinga d'allí

1 font, 2010.
Lloc: Diversos.

De Betxí / ni dona ni rossí, / ni res que siga d'allí

1 font, 1992.
Entre els tòpics immotivats n'hi ha molts que són fórmules generals que han estat aplicades a diverses localitats, el nom de les quals presenta un acabament que hi té rima consonant.

De Betxí, / ni dona ni rossí, / ni res que siga d'allí

1 font, 1992.
Això mateix diuen d'Algemesí i de Llaurí (Ribera del Xúquer), i d'Alfarrasí (Vall d'Albaida).
Lloc: Moncofa.

De Betxí, / ni dona, ni rossí, / ni res que siga d'allí

1 font, 1992.
Són extraordinàriament abundants els «refranys geogràfics», sempre festius, aguts o simplement graciosos, i solen tenir forma rimada. Generalment tenen un sentit literal, però també n'hi ha molts d'irònics. La força del consonant facilita un procediment mecànic per a l'obtenció de nombrosos refranys nous, especialment de pejoratius.

De Betxí, ni dona ni rossi

1 font, 2008.

De Betxí, ni dona ni rossí, ni cosa (o ni res) que siga d'allí

1 font, 1999.
Lloc: País Valencià.

De Betxí, ni dona ni rossí, ni res que sigui d'allí

1 font, 1993.

De Llaurí, / ni dona, ni rossí, / ni res que siga d'allí

1 font, 1992.
Ho diuen també d'Algemesí, d'Alfarrasí i de quasi tots els pobles amb el nom acabat en «-í» accentuada.
Lloc: Cullera.

En Betxí, ni dona ni rocí ni cosa que siga d'allí

1 font, 1992.