Paremiologia catalana comparada digital

No allargar gaire

12 recurrències en 4 variants. Primera citació: 1910.

No allargar gaire

9 fonts, 1915.
Tenir poca intel·ligència.
Equivalent en castellà: Tener pocos alcances, ser duro de mollera, tener la cabeza dura, ser un cabezota.
No tenir la intel·ligència llarga, no ser gaire intel·ligent.
S'hi esforça però no allarga gaire.
Tenir poca intel·ligència / ésser d'intel·ligència limitada.
Per mica que ho hagués pensat ja no ho hauria fet, però ja saps que aquest pobre noi no allarga gaire.
Sinònim: No calar-hi gaire, no despenjar de gaire alt, no arribar més enllà, no donar per més, no veure un bou a tres passes, no veure-hi més enllà del nas, arribar poc enllà, calçar pocs punts, tenir un cervell de pardal, faltar-li un bull (a algú).
Font: R-M.
Sinònim: Ser més curt que una cua de conill (o que les calces d'un capellà, o que un esternut, o que una màniga d'armilla).
Curt de talent. De: Camí, Modest (1916-17).
Lloc: Lleida.
Després de les falconades del cor, el pacient ja no va allargar gaire | Aquest xicot és curtet, no allarga gaire.
Lloc: Vic (Osona).
Tenir poca intel·ligència.
Aquest xicot no allarga gaire. Deixa-ho tot ben especificat o encara farà un disbarat amb aquestes caixes.
Sinònim: Arribar poc enllà; Ser curt de gambals; Veg. tb. Tenir llana al clatell.
Equivalent en castellà: Ser corto de alcances (o de entendederas); Tener poco talento (o pocos alcances).
Tenir poca intel·ligència.
Tenir poca intel·ligència.
Ésser tal com Déu l'ha fet, ésser baix del davant | Veg. tb. Faltar un bull.
Sinònim: Ésser coix del front, no veure-hi més enllà del nas, no veure un bou a tres passes, tant n'hi ha i bon pes, no calar gaire, tenir cap de carbassa, no tenir dos dits de front, tenir el cervell de pardal, ésser toix, ésser obtús, ésser beneit, ésser baboia,.

No allarga gaire

1 font, 2024.
En qui penseu?

No allargar més

1 font, 1910.
No pensar.
Equivalent en castellà: No se le alcanza más.

No allargar-les gaire

1 font, 1997.
Curt d'enteniment.