Paremiologia catalana comparada digital

No et fiïs de sol de febrer ni de coixera de llebrer

9 recurrències en 6 variants. Primera citació: 1951.

No et fiïs de sol de febrer ni de coixera de llebrer

3 fonts, 1951.
El sol ja comença a escalfar i hom el creu bo per als conreus en general.

No et fies de sol de febrer ni de coixera de llebrer

2 fonts, 2011.
El sol de febrer no escalfa, per més radiant que siga el dia. El llebrer pot coixejar momentàniament a causa d'algun colp sense importància.
Sinònim: Similar: Les aparences enganyen.
Equivalent en castellà: Las apariencias engañan.

No et fies de coixera de gos ni de bon sol de febrer

1 font, 1989.
Lloc: País Valencià.

No et fies de coixera de gos ni del bon sol de febrer

1 font, 1984.
Lloc: Alcoi (Alcoià).

No et fies de coixera de gos, ni de bon sol de febrer

1 font, 2019.
Refranes referidos a las diferencias meteorológicas durante las jornadas del día, con temperaturas cálidas y frescas intercaladas. Los anteriores adagios son al parecer del tiempo atmosférico del mes de febrero, en el cual la meteorología mejora hacia final de mes. De: Morte.

No et fiïs del sol de febrer ni de coixera de llebrer

1 font, 1999.
El sol del febrer ja comença a escalfar però cal no refiar-se'n.