Faula 2a del llibre sisè, «De l'escarabat, de l'àguila i de la llebre». Una àguila perseguia una llebre que, no sabent on amagar-se, va trobar un escarabat i li va demanar que l'ajudés. L'escarabat li va prometre que la protegiria. De: Isop.
De la faula d'Isop «De l'escarabat, de l'àguila i de la llebre».
Aquest refrany ens diu que no hem de subestimar mai els nostres enemics, ja que pel sol fet de ser-ho representen un perill.
Equivalent en castellà: No hay enemigo pequeño | FR: Il n'est nuls petits ennemis (No hi ha cap enemic petit) | EN: There is not little enemy (No hi ha cap enemic petit).
No hi ha enemic xicotet
3 fonts, 1999.
Lloc: Alzira (Ribera Alta).
Convé no menystenir la capacitat ofensiva d'una enemistat, perquè ignorem com serà i quan es produirà.
Sinònim: Similars: Cada gra de pols fa la seua ombra | Per un clau es va perdre una guerra.
Equivalent en castellà: No hay enemigo pequeño.
No hi ha enemic que sigui fàcil
2 fonts, 1999.
Per tant cal tenir molta cura.
No hi ha / enemic petit
1 font, 1947.
La faula que ve explica que una llebre intensament perseguida per l'àguila va demanar protecció a l'escarabat, que li va prometre ajudar-la. Va presentar-se l'àguila per prendre la llebre, i l'escarabat li demanà que la respectés, puix que ell la protegia. L'àguila ni se'l va escoltar i davant seu mateix la va devorar. L'escarabat va seguir l'àguila, va descobrir on feia el niu i quan fou el temps de la posta va pujar al niu (continua…). De: Isop.
Font: Llibre sisè.
No hi ha enemic… petit
1 font, 2017.
Un mosquit no és enemic petit
1 font, 1992.
Aquest lloc web fa servir galetes de Google per analitzar el trànsit.