Esser una cosa menyspreable, no tenir cap valor.
Puix los contrapesos no valen hun clau, Proc. Olives 1616.
Sinònim: No valer un dobler | No valer una pipada de tabac | No valer els budells d'un ca mort | No valer els dotze doblers del batiar | No valer les palles d'allà on jeu | No valer les baves d'un penjat.
Equivalent en castellà: No valer un bledo.
No valer res.
Aquesta màquina no val un clau. Ningú no te'n donarà res per ella.
No tenir valor (alguna cosa).
Sinònim: No valer res.
Clau.
Aquest menú no val un clau, a casa hauré de tornar a dinar.
Equivalent en gallec: Non valer un carallo.
Clau.
Aquest menú no val un clau, a casa hauré de tornar a dinar.
Equivalent en gallec: Non valer un pataco.
Clau.
Aquest menú no val un clau, a casa hauré de tornar a dinar.
Equivalent en gallec: Non valer unha cadela.
Clau.
Aquest menú no val un clau, a casa hauré de tornar a dinar.
Equivalent en gallec: Non valer unha landra.
Clau.
Aquest menú no val un clau, a casa hauré de tornar a dinar.
Equivalent en gallec: Non valer unha mincha.
No valer res, no servir.
Equivalent en castellà: No valer un pepino (o un pito).
No valer res, no servir.
Res del que et va donar no val un clau; no cal que li ho agraeixis tant; s'ha tret una nosa / Això no val un clau.
Sinònim: No valer una escopinada, no valer un dobler, no valer els budells d'un ca mort, no valer es dotze doblers des batiar, no valer les palles d'allà on jeu, no valer un nap torrat, no valer un pet de conill, no valer un rave, no valer un soc.
Font: R-M / Fr.
Totes les altres coses no valen un clau.
Equivalent en esperanto: La tuta ludo ne valoras kandelon | La felo tanadon ne valoras.
No valer res, una persona o cosa.
No tenir cap valor.
Sinònim: Veg. No valer una escopinada.