Paremiologia catalana comparada digital

On

60 recurrències en 11 variants. Primera citació: 1805.

Hont

7 fonts, 1805.
Sinònim: V. On.
Sinònim: Ahont.
Advèrbis locals.
Sinònim: Ahont.
Equivalent en castellà: Donde.
Lugar.
Equivalent en castellà: Donde.
Adv. l. ant.
Sinònim: V. Ahònt.
Equivalent en castellà: Adonde.
Equivalent en castellà: Donde.

Ahont

6 fonts, 1814.
Advèrbis locals.
Equivalent en castellà: Donde.
Sinònim: Hont.
Equivalent en castellà: Donde.
Lugar.
Equivalent en castellà: Donde.
Equivalent en castellà: Adonde | Donde.
Equivalent en castellà: Adonde.
Equivalent en castellà: Donde.

On

6 fonts, 1805.
(i ant. /hon/ i /hont). /adv./ /i conj. ant. Indicava el lloc de procedència o la cosa que origina un fet.
Com jo sia compost dels àtomus qui són movables per l'àer, ¿on me ve a mi, Sènyer, esta perea que sent en mi, per la qual son pererós de esser movable…?, Llull Cont. 33, 23.
Equivalent en castellà: De dónde.
(i ant. /hon/ i /hont). /adv./ /i conj. ant. Equivalia a la fórmula de relatiu «de què».
So on ella és carregada, Llull Cont. 282, 21. Yo son digne de grans mereximents, car en poch de temps he guanyat hon deig esser honrat [=he guanyat cosa de què dec esser honrat], Mascó Regl. Am. 16.
Equivalent en castellà: De que.
(i ant. /hon/ i /hont). /adv./ /i conj. ant. Equivalia a la fórmula de relatiu «en què».
Par-me, Sènyer, que lo conqueriment d'aquella santa terra no's deja conquerir sinó per la manera on la conquesés vós e'ls vostres apòstols, qui la conquerís ab amor, Llull Cont. 112, 10.
Equivalent en castellà: En que.
(i ant. /hon/ i /hont). /adv./ /i conj. ant. Precedit de la preposició /de/ o /per,/ equivalia al relatiu «què».
El levà lo drap d'on lo loch era cubert, Graal 7 | Mostrar vos vull yo rahons més de mil / per hon lo Moreno no deu fer mudança, Proc. Olives 396.
Equivalent en castellà: Que.
(i ant. /hon/ i /hont). /adv./ /i conj. ant. Indicava la causa d'una acció, equivalent en aquest ús a «de la qual cosa» o «per la qual cosa».
Que negú mal o negun dan fos feit de la una part o de l'autra on treues fossen trenchades, doc. a. 1244 (Pujol Docs. 17).
Equivalent en castellà: Por lo cual | De donde | De que.
(i ant. /hon/ i /hont). /adv./ /i conj. ant. Per debilitació d'aquest sentit causal, s'usava com a simple partícula expletiva o exclamativa.
Aquest fex tan fexuc d'esta obra no pot venir a acabament per mi. On, com totes estes forces defallissen a portar aquest fex si no la vostra, pregam-vos, Sènyer, que… nos enfortescats, Llull Cont., pròl., 27.
Equivalent en castellà: Ahora bien.
(i ant. /hon/ i /hont). /adv./ /i conj. ant. Per debilitació d'aquest sentit causal, s'usava com a simple partícula expletiva o exclamativa.
Equivalent en llatí: Autem, vero.
(i ant. /hon/ i /hont). adv. de lloc, indica la situació o la direcció del moviment (sense preposició o amb la preposició «a») Precedit de la preposició «de», indica el lloc d'on procedeix el moviment (cast. «de donde»), i precedit de la preposició «per», el lloc a través del qual o al llarg del qual es realitza el moviment (cast. «por donde»).
Equivalent en castellà: Donde | Adonde | En donde.
(i ant. /hon/ i /hont). Com a interrogatiu.
Cridà nostre Senyor a Caym e dix-li: ¿on és Abel ton frare?, Serra Gèn. 11 | O Verge prudentíssima! ¿Hon caminen los vostres pensaments?, Villena Vita Chr., c. 31.
(i ant. /hon/ i /hont). Com a relatiu.
Era uenguda en sa uila ni el loc hon él era, Jaume I, Cròn. 2. Si gita ans que sia a mija via de là on ha anar, Consolat, c. 97.
(i ant. /hon/ i /hont). adv. usat com a relatiu, amb antecedent no pròpiament de lloc, i equivalent a locucions com «en el qual», «el qual».
Es principi e carrera per on hom va al perdurable repòs, Llull Blanq. 2 | Si bé és en alcuna cosa hon no sia mal, Llull Gentil 36.
Equivalent en castellà: Donde | En que | Que.
(i ant. /hon/ i /hont). adv. ant. Seguit d'un comparatiu, equival a «quant» o a «com».
On més, Sènyer, parlaria hom del vostre poder ni més hi contemplaria, e més hi apercebria hom de noblea, Llull Cont. 14, 22.
Equivalent en castellà: Cuanto.
Adv.
Equivalent en castellà: Donde, adonde.
Equivalent en castellà: Dondequiera, doquiera.
D'on es pot inferir que («por lo cual se puede inferir que…»).
Equivalent en castellà: Por lo cual.
Adv. ant. Que servia per inferir.
Equivalent en castellà: De donde, por lo que.
Adv. ant. Que servia per inferir.
Equivalent en llatí: Unde.
Adv. l. ant.
Sinònim: V. Ahont.
No sap on són | Ningú sap on ha mort | On vas?
Lloc: Palamós, Cat.
Les principaux adverbes de lieu.
Lloc: Catalunya del Nord.
Adv. ant. que servia per inferir ó deduir consecuencia.
Equivalent en castellà: Por lo que.
Adv. ant. que servia per inferir ó deduir consecuencia.
Equivalent en francès: C'est pourquoi.
Adv. ant. que servia per inferir ó deduir consecuencia.
Equivalent en italià: Laonde.
Adv. ant. que servia per inferir ó deduir consecuencia.
Equivalent en llatí: Unde.
Adv. ll. ant.
Sinònim: Ahònt.

Ahònt

1 font, 1839.
Adv. ll. Usad ab verbs de movimènt significa á quina part, ó á la part que.
Equivalent en castellà: Adonde.
Usad ab verbs de quietut equival á en cual paratge, en lo cual ó en que.
Equivalent en castellà: Donde.
Usad ab verbs de quietut equival á en cual paratge, en lo cual ó en que.
Equivalent en francès: Où.
Adv. ll. Usad ab verbs de movimènt significa á quina part, ó á la part que.
Equivalent en francès: Où.
Adv. ll. Usad ab verbs de movimènt significa á quina part, ó á la part que.
Equivalent en italià: Dove.
Usad ab verbs de quietut equival á en cual paratge, en lo cual ó en que.
Equivalent en italià: Dove.
Adv. ll. Usad ab verbs de movimènt significa á quina part, ó á la part que.
Equivalent en italià: Ove.
Usad ab verbs de quietut equival á en cual paratge, en lo cual ó en que.
Equivalent en italià: Ove.
Usad ab verbs de quietut equival á en cual paratge, en lo cual ó en que.
Equivalent en llatí: Quo.
Adv. ll. Usad ab verbs de movimènt significa á quina part, ó á la part que.
Equivalent en llatí: Quo.
Adv. ll. Usad ab verbs de movimènt significa á quina part, ó á la part que.
Equivalent en llatí: Quorsum.
Usad ab verbs de quietut equival á en cual paratge, en lo cual ó en que.
Equivalent en llatí: Ubi.

Aon

1 font, 1926.
Sinònim: V. On.

Aont

1 font, 1926.
Sinònim: V. On.

Hon

1 font, 1805.
Adv. l. ant.
Sinònim: V. Ahònt.

On [a un] me vas!

1 font, 1985.
On m'aneu! Expressa disconformitat amb allò que diuen o fan.
A l'aplec hi ha almenys mil persones. —On m'aneu! Si n'hi ha tres-centes ja fa prou | On me vas, pegar a sa mare. Això no té nom.

Ont

1 font, 1926.
Sinònim: V. On.

Un

1 font, 1926.
Adv. ant. i dial., per «on».
Moltes vegades esdevé que'l loc un làer és pur soptozament se umple de ventz, Arn. Vil. ii, 106 | E mirant dret vers la part un vos viu, Masdovelles 110.

Unt

1 font, 1926.
Adv. (dial.).
Là unt los serà vist fahedor, doc. a. 1385 (Catalana, vi) | L'astable a unt possava, Canç. Nad. 96.
Sinònim: V. On.