Paremiologia catalana comparada digital

Pa tou i raïms, a les joves posen mudes i a les velles treuen les arrugues

24 recurrències en 9 variants. Primera citació: 1891.

Raïms i pa tou a les noies posen mudes i a les velles treuen arrugues

9 fonts, 1951.

Pa tou i raïms, a les joves posen mudes i a les velles treuen les arrugues

4 fonts, 1999.

Pà tóu i rahims, a les noyes posen mudes i a les velles trauen les arrugues

1 font, 1915.

Pa tou i raïms / a les joves posen mudes / i a les velles / treuen les arrugues

1 font, 1969.
Jova: la noia que viu a la casa amb la sogra.

Pa tou i raïms a les noies posen mudes i a les velles treuen les arrugues

1 font, 2003.

Pa tou i raïms, a les noies posen mudes i a les velles treuen les arrugues

1 font, 1992.
Sinònim: Pa blanet passa collet.

Pa tou y rahims / á las noyas posan mudas / y á las vellas tráuhen las arrugas

1 font, 1891.
Lloc: Plá de Valls.

Pa tou y raims, a les nòyes pòsen mudes y a les velles trauen les arrugues

1 font, 1900.
Equivalent en castellà: Al pan caliente, abrirle el gollete.
Equivalent en castellà: Cuando comieres pan caliente, no bebas de la fuente.
Equivalent en castellà: Del pan caliente, mucho en la mano y poco en el vientre.
Equivalent en castellà: Pan caliente, hambre mete.
Equivalent en castellà: Pan reciente y uvas, á las mozas ponen mudas y á las viejas quitan las arrugas.

Raïms i pa tou, a les noies posen mudes i a les velles treuen arrugues

1 font, 2008.
Lloc: Bages.