27 recurrències en 5 variants. Primera citació: 1803.
8 fonts, 1803.
Palesar l'excel·lència (d'alguna cosa).
Equivalent en castellà: Poner por las nubes | Hacerse lenguas.
F. met. parlar ab llibertat.
Equivalent en castellà: Hablar alto.
F. met. parlar ab llibertat.
Equivalent en llatí: Confidentius, audacter loqui.
F. met. parlar ab expressions animosas, quals las inspira la rahó, las suggerex l'enfado, etc.
Equivalent en castellà: Hablar alto.
F. parlar ab veu alta.
Equivalent en castellà: Hablar alto, recio.
F. met. parlar ab expressions animosas, quals las inspira la rahó, las suggerex l'enfado, etc.
Equivalent en castellà: Hablar recio.
F. parlar ab veu alta.
Equivalent en llatí: Clara voce loqui.
F. met. parlar ab expressions animosas, quals las inspira la rahó, las suggerex l'enfado, etc.
Equivalent en llatí: Confidenter loqui.
Fr. met. Parlar ab llibertat y confiansa.
Equivalent en castellà: Hablar alto.
Fr. met. Parlar ab llibertat y confiansa.
Equivalent en llatí: Audacter, confidenter loqui.
Si parles gaire alt tothom s'assabentarà del que dius.
Lloc: Vic (Osona).
Parlar amb veu alta, que se't senti.
Fr. Parlar ab veu forta ó ab to alt.
Equivalent en castellà: Hablar alto.
Fr. Parlar ab veu forta ó ab to alt.
Equivalent en castellà: Hablar recio.
Fr. Parlar ab veu forta ó ab to alt.
Equivalent en francès: Parler haut.
Fr. Parlar ab veu forta ó ab to alt.
Equivalent en italià: Parlar forte.
Fr. Parlar ab veu forta ó ab to alt.
Equivalent en llatí: Clara voce loqui.
2 fonts, 2004.
Palesar l'excel·lència (d'algú o) d'alguna cosa / fer-ne elogis.
Tots parlaven alt del poeta que acabava de morir; però pocs d'ells l'havien llegit / Parlaven alt de la seva honradesa.
Sinònim: Desfer-se en elogis, parlar bé de, fer bocades (d'alguna cosa), fer l'article (d'alguna cosa).
Font: R-M / *
Lloar. De: Espinal, M. Teresa.
Font: Diccionari de sinònims de frases fetes (DSFF) (Bellaterra, 2004, 2a ed. 2006).