Paremiologia catalana comparada digital

Pertot

19 recurrències en 5 variants. Primera citació: 1805.

Pertot

5 fonts, 1926.
Adv. En tot lloc o en tota cosa.
Que en tot e pertot sou iust innocent, Passi cobles 75 | Allò que foll desija, pertot encontra y veu, Llorente Versos 35 | No vingué de pertot sinó silenci, Carner Lluna 108.
Equivalent en castellà: Por todas partes | En todo.
Adv.
Equivalent en castellà: Por todas partes, doquiera, por doquier.
Les principaux adverbes de lieu.
Lloc: Catalunya del Nord.
Adv. de lloc.
Ens el trobàvem pertot arreu.
Sinònim: Arreu.
Sinònim: Arreu, pertot arreu.
Equivalent en castellà: En todas partes.
Sinònim: Arreu, pertot arreu.
Equivalent en castellà: Por todas partes.

Per tot

3 fonts, 1857.
(escrit normalment pertot): a tots els llocs.
Amichs, germans: la Pàtria llemosina renaix per tot, Llorente Versos 104.
Sinònim: Pertot.
Equivalent en castellà: Por todas partes.
Equivalent en castellà: Por todo.
Coincidència de la preposició «per» i el quantitatiu «tot».
Ens el trobàvem pertot arreu.

Per tòt

2 fonts, 1805.
M. adv. en tòt lloc.
Equivalent en castellà: Por todo.
M. adv. en tòt lloc.
Equivalent en llatí: Ubique.
Mod. adv. En tòt llog.
Equivalent en castellà: Do quiera.
Mod. adv. En tòt llog.
Equivalent en francès: Partout où.
Mod. adv. En tòt llog.
Equivalent en italià: Ovunque.
Mod. adv. En tòt llog.
Equivalent en llatí: Ubique.

Ser per tòt

2 fonts, 1805.
Equivalent en castellà: Hacer á todo.
Equivalent en llatí: Ad omnia paratum esse.
Fr. Fèr per tòt.

Sér per tot, á casa, al carrer

1 font, 1867.
Conocido el uso de la preposicion, creemos propio de este lugar el siguiente índice de las frases mas peculiares del idioma catalan.