Paremiologia catalana comparada digital

Plagui a Déu

17 recurrències en 6 variants. Primera citació: 1803.

Plaga á Dèu

2 fonts, 1803.
Expr. del desitj de que s' verifique alguna cosa.
Sinònim: Plagues á Dèu.
Equivalent en castellà: Plegue á Dios.
Expr. del desitj de que s' verifique alguna cosa.
Sinònim: Plagues á Dèu.
Equivalent en castellà: Pluguiese á Dios.
Expr. del desitj de que s' verifique alguna cosa.
Sinònim: Plagues á Dèu.
Equivalent en llatí: O utinam.
Expr.
Sinònim: Plagues á Dèu | V. Dèu.
Expr. Plagues á Dèu.

Plagui a Déu

2 fonts, 2016.

Plagui a Déu que

2 fonts, 2004.
Expressa el desig que quelcom succeeixi.
Plagui a Déu que puguem veure aviat acabat tot aquest afer!
Sinònim: Tant de bo, Déu ho vulgui, Déu ho faci, Déu t'escolti.
Font: R-M.
Desig. De: Espinal, M. Teresa.
Font: Diccionari de sinònims de frases fetes (DSFF) (Bellaterra, 2004, 2a ed. 2006).

Plagui a Déu!

2 fonts, 1996.
Tanmateix és més corrent la locució «si a Déu plau» («dissabte que ve, si a Déu plau, anirem d'excursió»).
Plagui a Déu que els nostres desigs es compleixin.
Lloc: Vic (Osona).
Expressa el desig que quelcom succeeixi.

Plagues á Dèu

1 font, 1839.
Expr. usada pera manifestar lo desitj de que se verifique alguna cosa.
Equivalent en castellà: Plegue á Dios.
Expr. usada pera manifestar lo desitj de que se verifique alguna cosa.
Equivalent en castellà: Pluguiese á Dios.
Expr. usada pera manifestar lo desitj de que se verifique alguna cosa.
Equivalent en francès: Plût à Dieu.
Expr. usada pera manifestar lo desitj de que se verifique alguna cosa.
Equivalent en italià: Volesse Iddio.
Expr. usada pera manifestar lo desitj de que se verifique alguna cosa.
Equivalent en llatí: Utinam, Dii faciant, faxit Deus.

Plagui a Déu (o Plagués a Déu)

1 font, 1926.
Invocacions a Déu perquè disposi els esdeveniments així com els desitjam.