Prendre el corrent 13 recurrències en 4 variants. Primera citació: 1803.Contrau-ho totComparteix FacebookTwitterWhatsAppTelegramCorreuEnllaçPrendre el corrent3 fonts, 1996.Habituar-se / prendre el costum, l'habitud d'alguna cosa, de fer alguna cosa.Al començament estava molt desorientat, però a mesura que va avançant en la feina ja ha pres el corrent i ara ho domina perfectament.Font: R-M.Habituar-se.Sinònim: Acostumar-se, avesar-se, acarrerar-se, fer-s'hi.Habituar-se.Péndrer el corrent1 font, 1803.F. met. agafar l'habit de fèr alguna cosa.Equivalent en castellà: Tomar el chorrillo.F. met. agafar l'habit de fèr alguna cosa.Equivalent en llatí: Assuescere, assuefieri.Pèndrer èl corrent1 font, 1805.F. met. agafar l'hábit de fer alguna cosa.Equivalent en castellà: Tomar el chorrillo.F. met. agafar l'hábit de fer alguna cosa.Equivalent en llatí: Assuescere, assuefieri.Péndrer lo corrènt1 font, 1839.Fr. met. Agafar lo hábit de fèr alguna cosa.Equivalent en castellà: Tomar el chorrillo.Fr. met. Agafar lo hábit de fèr alguna cosa.Equivalent en francès: Prendre l'habitude de quelque chose, s'y accoutumer.Fr. met. Agafar lo hábit de fèr alguna cosa.Equivalent en italià: Assuefarsi.Fr. met. Agafar lo hábit de fèr alguna cosa.Equivalent en italià: Prendere l'abitudine.Fr. met. Agafar lo hábit de fèr alguna cosa.Equivalent en llatí: Assuefieri.Fr. met. Agafar lo hábit de fèr alguna cosa.Equivalent en llatí: Assuescere.