Farnés i Badó, Sebastià (1992): Paremiologia catalana comparada I «A 1771», p. 617. Columna Edicions.
Qui a vint anys no barba i a trenta no es casa i a quaranta no té, no es casarà, ni barbarà ni tindrà res
6 recurrències en 6 variants. Primera citació: 1926.
Qui a vint anys no barba i a trenta no es casa i a quaranta no té, no es casarà, ni barbarà ni tindrà rê
1 font, 1992.
Qui a vint anys no barba, i a trenta no es casa, i a quaranta no té, ni es casarà, ni barbarà, ni tindrà re
1 font, 1926.
Font: ap. Aguiló Dicc.
Qui a vint anys no barba, i a trenta no es casa, i a quaranta no té, no es casarà, ni barbarà, ni tindrà res
1 font, 1969.
Equivalent en francès: Qui à vingt ans n'a pas de barbe qui lui pousse, à trente ne se marie pas, et à quarante n'a rien, sera toujours imberbe, célibataire et pauvre.
Lloc: Catalunya del Nord.