Paremiologia catalana comparada digital

Entre dos focs

24 recurrències en 6 variants. Primera citació: 1915.

Estar entre dos focs

12 fonts, 1951.
Estar en un dilema.
Equivalent en castellà: Estar entre dos fuegos, estar entre la espada y la pared, estar en los cuernos del toro, tener el cuchillo en la garganta.
Trobar-se entre dos perills; sembla que pugui tenir origen militar; també es diu que és més antic que les armes de foc. C. Creu que el pot tenir en els costums religiosos dels druides, que en immolar les víctimes les feien anar al sacrifici fent-les passar entre dues grans fogueres.
Sinònim: Trobar-se en un cul de sac (o en un mal pas, o en una situació difícil).
Rebre per dos costats.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Era costum dels druides immolar les víctimes: les feien anar al sacrifici bo i fent-les passar entre dues grosses fogueres.
Estar entre dos perills.
Equivalent en castellà: Estar entre dos fuegos.
Estar entre dos perills.
Equivalent en francès: Être (pris) entre deux feux.
Estar entre dos perills.
Equivalent en anglès: To be in the crossfire.
Enmig de la lluita entre el president i el tresorer, el secretari estava entre dos focs i no sabia com sortir del mal pas.
Lloc: Vic (Osona).
Sinònim: Veg. Estar amb l'aigua fins al coll.
Equivalent en castellà: Estar entre dos fuegos (o entre la espada y la pared).
Rebre per dos costats.
Estar en un dilema.
Sinònim: Estar entre l'espasa i la paret, estar en un atzucac, estar entre les banyes d'un toro, estar indecís, estar en un compromís.
Lloc: Calella.

Entre dos focs

3 fonts, 1997.
[Estar] en un dilema.
Entre el pare i el germà, ell no sabia a qui donar la raó; estava entre dos focs / Estava entre dos focs: fes el que fes seria criticat.
Sinònim: Entre l'espasa i la paret, entre les banyes d'un toro, entre l'enclusa i el martell.
Font: R-M.
Enmig de dos atacants / [estar] en una situació conflictiva, entre dos perills, dos adversaris, etc.
Estava entre dos focs, en una situació molt perillosa.
Sinònim: En perill de.
Estar en una situació difícil.

Trobar-se entre dos focs

3 fonts, 1968.
Lloc: Nules.
Vol dir trobar-se entre dos perills, en una situació on no hi ha escapatòria possible. A primera vista sembla una dita originària de sa vida militar en una guerra sense armes de foc, però realment és molt més antiga, és des temps en què es condemnats a mort havien de passar per un carreró de grans fogueres a cada banda, as fons l'esperava es cadafal i es botxí. No hi havia escapatòria possible: trobar-se entre dos focs significava anar directe cap a la mort.
Sinònim: Trobar-se entre s'espasa i sa paret.
Lloc: Eivissa.

Es troba entre dos focs

1 font, 1992.
Esper que us agradi i que les il·lusions que ens han dut a fer aquest llibre no es quedin en aigua de borratges, i que la nostra cultura, més antiga que l'any tirurany però que ara es troba entre dos focs, no continuï posant-se sa baga as coll.
Lloc: Eivissa.

Estar (o trobar-se, o restar, etc.) entre dos focs

1 font, 2000.
Estar en una situació conflictiva, entre dos perills, dos adversaris, etc.
Equivalent en castellà: Estar entre dos fuegos (o entre la espada y la pared).
Estar enmig de dos atacants.
Equivalent en castellà: Estar entre dos fuegos.

Viure en mig de dos focs

1 font, 1915.
Es una persona que no te mes remei que viure amb companyia de dos enemistats o que no s'avenen. De: Rocas i Romanguera, Irene (1916-17).
Lloc: Llofriu.