Amades i Gelats, Joan (1951): Folklore de Catalunya. Cançoner «Refranys del diner», p. 1168. Editorial Selecta-Catalonia.
Qui a vint anys no té seny i a trenta no té roba, tota la vida serà pobre
17 recurrències en 14 variants. Primera citació: 1900.
Qui a vint anys no té roba tota la vida és pobre
2 fonts, 1951.
Qui a vint anys no té roba, tota la vida és pobre
2 fonts, 1992.
Qui a vint anys no té seny i a trenta no té roba, tota la vida serà pobre
2 fonts, 1989.
I el que és pitjor que serà un pobre irrecuperable.
Qui a vint anys no té roba / tota sa vida és pobre
1 font, 1970.
Qui a vint anys no té roba tota la vida pobre
1 font, 2006.
Qui a vint anys no té seny / i a trenta no té roba, / tota la vida serà pobre
1 font, 1916.
Qui a vint anys no té seny i a trenta no té roba, tota sa vida és pobre
1 font, 2008.
Qui a vint anys no té seny i a trenta no té roba, tota sa vida serà pobre
1 font, 1992.
Qui à vint anys no te seny y à trenta no te roba tota la vida es pobre
1 font, 1919.
Lloc: Selva.
Qui a vint anys no té seny y a trenta no té roba, tota sa vida serà pobre
1 font, 1910.
Equivalent en castellà: Quien á los 30 no asesa, no comprará dehesa; ó quien á los 20 no es valiente, á los 30 prudente y á los 40 rico, á los 50 borrico; ó el que á 40 no atura y á 50 no adivina, á 60 desatina.
Qui a vint anys no té sèny y a trènta no té ròba; tota sa vida es pòbre
1 font, 1900.
Qui a vint anys no té seny, i a trenta no té roba, tota la vida serà pobre
1 font, 1999.
Qui als vint anys no té pa i als trenta no té roba tota la vida va en mala hora
1 font, 2003.
Qui als vint anys no té seny, i als trenta roba... tota sa vida pobre es troba
1 font, 1980.
Lloc: Ribera.