Amades i Gelats, Joan (1951): Folklore de Catalunya. Cançoner «Refranys de pagès», p. 1037. Editorial Selecta-Catalonia.
Qui en camp de sal sembrarà perdrà temps, paciència i gra
12 recurrències en 9 variants. Primera citació: 1884.
Qui en camp de sal sembrarà perdrà temps, paciència i gra
3 fonts, 1951.
Qui en camp de sal sembrarà perdrà temps paciència i gra
1 font, 2006.
Qui en camp de sal sembrará, pedrá el temps y pedrá el grá
1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.
Qui en camp de sal sembrarà, perderà temps, paciència i gra
1 font, 1984.
L'excessiva concentració de sals impedeix a les plantes l'absorció de l'aigua. El seu punt de marciment està molt augmentat, reduint-se així la quantitat d'aigua aprofitable del sòl.
Qui en camp de sal sembrarà, perdrà el temps i perdrà el gra
1 font, 1989.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.
Qui en camp de sal sembrarà, perdrà el temps, la paciència i el gra
1 font, 1930.
Qui en camp de sal sembrarà, perdrà temps, paciència i gra
1 font, 1992.
Qui en camp de sal sembrará, perdrá temps, paciencia y gra
1 font, 1884.
Equivalent en castellà: Antes que sal, atochal | V. Quien en el arenal siembra…
Equivalent en castellà: Quien en el arenal siembra, non trilla pegujares.