Paremiologia catalana comparada digital

Qui es casa vell aviat perd la pell

13 recurrències en 7 variants. Primera citació: 1926.

Qui es casa de vell, prompte perd la pell

5 fonts, 1926.
Sinònim: De casar-se jove i aixecar-se dematí, ningú se'n penet | De casar-se jove i alçar-se dematí, ningú se n'ha hagut de penedir.
Lloc: Tortosa.
Perdre la pell = morir-se. Més els homes que les dones, qui es casa ben gran sol morir-se al cap de poc perquè ja no té l'energia necessària per a activitats pròpies de joves, com la marital.
Sinònim: Similars: Al bou vell, muda'l d'aire i deixarà la pell | Al bou vell, muda-li el pessebre i deixarà la pell.
Equivalent en castellà: Al tomar mujer un viejo, tocan a muerto o a cuerno.
Equivalent en francès: Qui se marie vieux, perd sa vite sa peau.
Lloc: Catalunya del Nord.
Lloc: Tortosa.

Qui es casa de vell prompte perdrà la pell

2 fonts, 1951.

Qui es casa vell aviat perd la pell

2 fonts, 1951.

Qui es casa de vell, aviat se'n fa la pell

1 font, 2002.
Lloc: El Perelló (Baix Ebre).

Qui es casa de vell, pronte perd la pell

1 font, 1983.
Lloc: Matarranya.

Qui es case de vell, prompte perd la pell

1 font, 1995.
Font: MS, CL.

Qui's casa de vell, pronte pert la pell

1 font, 1934.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).